Exemples d'utilisation de "creativa" en espagnol avec la traduction "творческий"
La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
Toda la sala se electriza de energía creativa.
вся комната просто наэлектризована творческой энергией!
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Durga, el paradigma, de la energía creativa femenina, o shakti.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Es una de las reconciliaciones más dolorosas en la vida creativa.
Это одно из самых тяжелых признаний в творческой жизни
Pero su propio dinamismo -su "destrucción creativa"- suele producir grandes incertidumbres.
Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Cuando hay tanto en juego, la respuesta debe ser creativa y audaz.
Когда ставки так высоки, ответ должен быть творческим и смелым.
Así que, nuevamente, las personas descubren su capacidad creativa de esta manera.
То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
Los demás debemos adoptar una actitud constructiva y creativa, no prescriptiva ni demasiado exigente.
Все остальные должны быть конструктивными и творческими, а не директивными и привередливыми.
Por eso este enfoque vale para todo lo nuevo que hacemos de forma creativa.
Такой подход можно применять к любому творческому начинанию.
Al mismo tiempo, nos invitaron a la Semana de la Industria Creativa de Shanghai.
В этот же период мы получили приглашение выставиться на Шанхайской Неделе Творческой Индустрии.
También se sabe que se dan voces alucinadas durante estados de inspiración creativa o religiosa.
Также известно, что галлюцинаторные голоса часто слышат, находясь в состоянии религиозного или творческого вдохновения.
Ahora bien, los diseñadores de moda tienen la paleta más amplia imaginable en esta industria creativa.
Так вот, в моде дизайнер имеет больше возможности выбора, чем в любой другой творческой профессии.
Es imposible imaginar una tormenta continua de destrucción creativa fuera de un contexto de auge y crisis.
Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада.
la gente creativa, la riqueza, el ingreso, resultan atractivas y hacen olvidar lo malo y lo feo.
Их привлекают все эти замечательные вещи, творческие люди, богатство, доход, вот что их привлекает, и они забывают о плохом и ужасном.
La frase de Joseph Schumpeter, "destrucción creativa" -su definición para el espíritu de empresa- describe bien este proceso.
Фраза Иосифа Шумпетера "творческое разрушение", его определение предпринимательской деятельности, удачно описывает этот процесс.
En tu obra siempre hay como una cualidad híbrida de una fuerza natural que interactúa con una fuerza creativa.
В Вашей работе всегда присутствует гибрид стихий сил природы во взаимодействии с творческим началом.
Esta combinación única de destrucción creativa es lo que define a las universidades como una de nuestras grandes organizaciones empresariales.
Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции.
Los encargados de la formulación de las políticas y los dirigentes empresariales japoneses no entienden el concepto de "destrucción creativa".
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
En sus memorias, Greenspan reveló que su economista favorito era Joseph Schumpeter, el inventor del concepto de la "destrucción creativa".
В своих мемуарах Гринспэн признается, что его любимым экономистом был Йозеф Шумпетер, изобретатель понятия "творческого разрушения".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité