Exemples d'utilisation de "criatura" en espagnol avec la traduction "существо"
Soy emocional, soy una criatura incondicional y devota.
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
La ballena azul, la criatura más grande del planeta.
Синий кит, самое большое живое существо на планете.
¿Se puede manipular y crear cualquier criatura que queramos?
Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Y, de hecho, esta tecnología se ha desarrollado tanto que esta criatura.
Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо -
En realidad esta criatura es el resultado de la investigación de Penfield.
На самом деле, это существо стало результатом исследований Пенфилда.
Comenzamos con una criatura parecida al lobo y terminamos con un maltés.
Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой.
Los científicos pueden hacer que esta criatura vaya a izquierda y derecha.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Porque, podía imaginar una criatura y podíamos crear un efecto especial para ella.
Потому что я мог представить существо и мы могли создать для этого спецэффект.
Tenemos grandes dificultades por el momento y cualquier criatura que vive en un planeta seguro que está bien atrapada.
На данном этапе для нас это проблематично да и любые существа, привязанные к какой-либо планете, считай застряли там.
Los jugadores jugarán a través de cada generación de estas especies, y mientras juegas, la criatura crecerá poco a poco.
Игрокам придётся "прожить" каждое поколение этого биологического вида, по ходу игры существо, за которое вы играете, постепенно растёт.
Están viendo un dinoflagelado que puede matar peces, construido por esa bella y pequeña criatura de la parte inferior derecha.
Вы видите только ядовитый динофлагелатный цвет, который убивает рыбу, он произведен этими красивыми, маленькими существами справа внизу.
Así, este proyecto se ha transformado en una criatura orgánica, siempre evolucionando que ya nos excede a Christine y a mí.
Таким образом, всё переросло в это живое, постоянно растущее существо, которое переросло меня и Кристин.
O sea, mirando desde un callejón oscuro o desde un camino en la selva, tratamos de imitar una cara o una criatura.
Знаете, иногда мы вглядываемся в тёмную аллею или тропинку в джунглях, пытаясь разглядеть лицо либо какое-то существо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité