Exemples d'utilisation de "cruzaron" en espagnol

<>
Perseguidos y hostigados por sus enemigos, cruzaron altas montañas, ríos turbulentos y praderas intransitables, dirigidos por Mao de victoria en victoria. Преследуемые врагами, они шли под предводительством Мао от победы к победе через высокие горы, бурные реки и непроходимые луга.
Por ejemplo, los servicios civiles en Irak recientemente cruzaron un umbral más allá del cual hoy tal vez resulte imposible administrarlos. Например, гражданские службы в Ираке недавно перешли ту черту, за которой они, вероятно, уже не могут функционировать.
Mientras iban desde el primer edificio hasta el segundo, todos se cruzaron con un hombre que estaba encogido, se quejaba y estaba claramente necesitado. Переходя из одного здания в другое, каждый из них прошёл мимо мужчины, корчащегося в стонах, явно нуждающегося в помощи.
A 15 kilómetros al sur de Bagdad encontraron resistencia, y algunos hombres cruzaron a la margen occidental mediante pontones, con el fin de llevar a cabo un ataque por los flancos sobre Bagdad. С сопротивлением столкнулись в десяти милях к югу от Багдада, и несколько отрядов перешли на западный берег реки по понтонному мосту с целью совершить фланговую аттаку на Багдад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !