Exemples d'utilisation de "cualquiera" en espagnol

<>
"Es que aceptamos a cualquiera". "Да мы всех принимаем!"
Le pudo pasar a cualquiera. Это могло произойти с каждым.
Me parecía que cualquiera podía hacerlo. Я думал, что это может каждый.
Porque cualquiera puede ir mostrando grandes números. Что ж, все могут разбрасываться большими числами.
No es algo que pueda hacer cualquiera. Это не то, что может сделать каждый.
¿Saben cuántas decisiones tomamos un día cualquiera? Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор?
Cualquiera de nuestro equipo, comprobará la respuesta. Помошники с калькуляторами будут проверять результат.
Jiang Yanyong no es un doctor cualquiera. Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Debes pelear contra cualquiera que la usurpa. Вы вынуждены бороться с каждым, кто посягается на неё.
Pero China no es un interlocutor comercial cualquiera. Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Cualquiera fuese la expresión, no era muy agradable. Что бы это ни значило, это что-то нехорошее.
Cualquiera que esté listo a aceptar la oferta. Кто готов принять его предложение?
Tan fácil que cualquiera puede volverse cirujano, ¿cierto? Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли?
Cualquiera puede coger una para visitar la ciudad. Гости города могут взять их и прокатиться.
Conoco mejor a este hombre que cualquiera de ustedes. Я знаю этого человека лучше всех.
Cualquiera puede crear sus ciclos preguntando estas simpre preguntas: Все могут его создать просто задавая вот такие простые вопросы:
Cualquiera que haya sacado el pasaporte en EE.UU. Все, кто когда-либо получал паспорт в Америке,
Cualquiera que tenga cinco o menos dígitos, debe sentarse. Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть.
Cualquiera sea la causa, las consecuencias siguen siendo deplorables. Независимо от причины, последствия являются прискорбными.
Cualquiera sea la idea que tengan, vengan a probarla. Какой бы идея не была, приходите и попробуйте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !