Exemples d'utilisation de "cumplidas" en espagnol avec la traduction "исполняться"

<>
La PC cumple 25 años ПК исполняется 25 лет
Habría cumplido 100 en junio. В июне ему бы исполнилось 100 лет.
Voy a cumplir dieciséis en septiembre. Мне исполнится шестнадцать в сентябре.
El próximo año cumplo dieciséis años. В будущем году мне исполнится шестнадцать лет.
Mi hija Meva cumple diecinueve años hoy. Моей дочери Меве сегодня исполнилось девятнадцать лет.
Andrew, este año has cumplido 28, ¿verdad? Андрей, в этом году тебе исполнилось 28, не так ли?
Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera. И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera. И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró. Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años. И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta. Цель Тома - обзавестись жильём, пока ему не исполнилось тридцать.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más. Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Bueno, yo no lo sabía entonces, pero en realidad no cumplía siete años el 10 de septiembre. И вот, я тогда этого не знала, но мне вовсе не исполнялось семь 10 сентября.
Para los polacos, el sueño se cumplió el 1 de mayo con el ingreso a la UE. Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos. КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan? Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos. КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan? Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
Es una de las más prolíficas de todo este centenar de artistas, a pesar de que cumplirá 90 el próximo año. Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !