Exemples d'utilisation de "dando" en espagnol
Traductions:
tous6933
давать3205
даваться1320
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
autres traductions242
Y luego uno va al Hospital Baragwanath en las afueras de Johannesburgo en Sudáfrica y hay 8.000 embarazadas seropositivas dando a luz.
А в больнице Барагванат близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке, рожают 8.000 ВИЧ-инфицированных женщин.
Para compensar la situación, los grupos de la Yakuza entraron de lleno al fraude financiero, la manipulación de acciones y el cibercrimen, dando origen a una nueva generación de "nerds mafiosos" más interesados en los negocios que en la extorsión.
Чтобы компенсировать это, группы якудза погрузились в финансовые махинации, фондовые манипуляции и киберпреступность, порождая новое поколение гангстеров-ботаников, больше заинтересованных в бизнесе, чем в шантаже.
Estos últimos, con frecuencia representados por grandes empresas multinacionales, han ido dando a conocer cada vez más sus posiciones y adquiriendo cada vez más influencia.
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
Muchos están dando la espalda al proyecto completo.
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции.
¿Está dando un vuelco la jerarquía del saber internacional?
Неужели неофициальная учёная иерархия вот-вот рухнет?
Incluso los optimistas implacables se están dando por vencidos.
Даже непреклонные оптимисты приходят в отчаяние.
Por tanto tenemos estrellas dando vueltas en círculos así.
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité