Exemples d'utilisation de "de Piedra" en espagnol

<>
Uno puede construir catedrales de piedra, sólo se tiene que saber para qué sirve. Из камней можно построить храмы, просто нужно знать, как это делается.
Y en Papua Nueva Guinea hacían hachas de piedra hasta hace dos décadas en un curso de contenidos prácticos. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Miren algunas herramientas de piedra. Посмотрите на эти каменные орудия.
Así que lo que la tecnología trajo, con herramientas tan simples como estas de piedra, algo tan pequeño como esto, fue que los primeros grupos de humanos fueron capaces de eliminar, de extinguir unas 250 especies de megafauna en América del Norte cuando llegaron hace 10.000 años. Так вот, что принесла с собой технология, посредством даже таких простых инструментов, как вот эти каменные орудия, и даже таких маленьких, как эти, - это то, что ранние группы людей были способны истребить до полного исчезновения около 250 видов животных мегафауны в Северной Америке, куда они прибыли 10 тысяч лет назад.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión. Каменные орудия стали более искусными.
Estas herramientas rudimentarias estuvieron presentes por miles de siglos, hasta hace más o menos 1.4 millones de años, cuando el Homo erectus comenzó a realizar hojas de piedra finas, solas, a veces óvalos redondeados, pero en muchos casos, lo que para nuestros ojos es una llamativa, forma simétrica de hoja en punta o de lágrima. Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки.
Así que deambulan en la oscuridad y se topan con algo y parece que está hecho de piedra. И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня.
Aquí hay un pedazo de piedra caliza. Это - кусок известняка.
La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Las más viejas herramientas de piedra son hachas de la Garganta de Olduvai en Africa del Este. Самые древние каменные орудия труда - из ущелья Олдувай в Восточной Африке.
Son sanadores en una villa de la Edad de Piedra. Вы - целитель в деревне в Каменном Веке.
Ahora, a riesgo de ofender a algún paleoantropólogo o antropólogo físico de la audiencia, básicamente no hay mucho cambios entre estos dos grupos de herramientas de piedra. Сейчас, рискуя оскорбить палеоантропологов или физических антропологов в зале, тем не менее, хочу заметить, что нет больших различий между этими двумя группами каменных орудий.
Así que tomen dos tablas de piedra, y graben en ellas. Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее -
De hecho, se puede comprar, por 50 dólares, un cuchillo de la edad de piedra piedra realizado exactamente de la misma manera que hace 10 000 años. На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад.
Otro pilar, también de piedra, en la parte derecha de la imagen. Ещё одна колонна, каменная колонна справа.
Y esta es una versión de la edad de piedra de su historia, aunque él lo dijo en términos de comercio entre los países. Опишу его мысль в версии Каменного века, он также описывал ее в терминах торговли между странами.
Es una cúpula cuya creación demandó de 40 a 50 mil golpes de piedra y es la primera forma de arte conocida en el planeta. Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50 000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле.
"¿Ves ese muro de piedra allí? "Видишь ту каменную стену?
Los futuros sacerdotes son separados de sus familias a los 3 ó 4 años de edad, y durante los 18 años siguientes, viven sumidos en un mundo de tinieblas, en chozas de piedra en la parte baja de los glaciares. Будущих жрецов забирают из семей в возрасте трех-четырех лет, изолируют в мрачном мире теней в каменных хижинах у подножия ледников в течение 18 лет.
Siempre están hechas de piedra local. Они всегда сделаны из местных пород.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !