Exemples d'utilisation de "de cinco años" en espagnol

<>
Los niños de cinco años mienten sin reservas. Пятилетние бессовестно лгут.
Y hoy, con menos de cinco años, Kiva ha facilitado más de 150 millones de dólares, en pequeñas sumas de 25 dólares cada una, entre prestamistas y emprendedores. Сегодня, почти пять лет спустя, Kiva способствовала сбору 150 миллионов долларов на основе небольших 25-долларовых вкладов, от кредиторов и предпринимателей -
Comencé a llevar casos, y después de cinco años haciéndolo fui arrestada por secuestro. Я начала принимать участие и примерно через пять лет меня арестовали за похищение.
Si se desafía la destreza de un niño de cinco años con los mejores robots actuales, la respuesta es simple: Если вы возьмёте ловкость 5-летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой:
Dentro de cinco años descubriremos planetas similares a la Tierra, orbitando estrellas tipo Sol, a la misma distancia que la Tierra del Sol. Лет через пять мы откроем планеты, подобные Земле, вращающиеся вокруг солнцеподобных звезд на том же расстоянии, что и Земля от Солнца.
Voy a mostrarles a un niño de cinco años sometido a un tipo estándar de adivinanza que llamamos tarea de creencia falsa. Сейчас вы увидите 5-летнего малыша, которому задали, как бы, задачку об ошибочном мнении.
El así llamado hielo permanente, de cinco años o más, pueden ver que es casi como la sangre, derramándose del cuerpo. Так называемый постоянный лёд, который не таял пять лет или больше, очень похож на кровь, которая выливается из тела.
["drafts", NT] Y mi hija, de cinco años en aquel entonces, me ayudaba tal y como hacen los niños de cinco años. И моя, тогда ещё пятилетняя дочь, помогала мне, как в принципе помогают пятилетние дети.
Ahora mostraré al niño de cinco años. А сейчас я вам покажу ребёнка пяти лет.
Cada año, una de cada cuatro muertes es causada por el SIDA, tuberculosis, malaria y las infecciones causadas por ingerir agua no potable, el 80 por ciento de estas muertes es de menores de cinco años. Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста.
Y a menos de cinco años de recuperación del capital invertido, súbitamente esto resulta muy económico. И, менее, чем за пять лет окупаемости, все это становится очень экономичным.
Ahora bien, durante la época fabulosa en que trabajamos con Legadema, durante ese período de cinco años, se cazaron legalmente en los safaris 10 mil leopardos. За то необычайное время, которое мы провели с Легадемой, а это примерно пять лет - 10 тысяч леопардов было истреблено на законных основаниях во время сафари.
Es la fantasía de una mente de cinco años. Вы видите как работает мозг ребёнка.
Esencialmente un viaje de cinco años. Путешествие длинной в 5 лет.
Cuando llegamos a esta zona rural, el 45% de los niños menores de cinco años tenía retraso en su crecimiento por desnutrición. Когда мы появились в этой местности, 45 процентов детей младше 5 лет были чахлыми из-за плохого питания.
Así que es niño de cinco años que comprende claramente que otras personas pueden tener creencias equivocadas y cuáles son las consecuencias de sus actos. Вот вам ребёнок, в 5 лет он чётко понимает, как другие могут иметь ошибочное мнение и как это может повлиять на их поведение.
Un programa amplio mexicano, PROGRESA, concede subvenciones educativas selectivas para niños, servicios de atención de salud y suplementos nutricionales para mujeres gestantes, madres lactantes y niños menores de cinco años de edad y reconocimientos médicos anuales para los demás miembros del hogar. Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи.
En primer lugar, Petrobras y Prominp desarrollan una proyección de cinco años del personal necesario en áreas que requieren habilidades específicas, tales como la soldadura en astilleros, instalación de tuberías e ingeniería petrolera. Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи.
La oveja Dolly, aunque está fuerte todavía después de cinco años de nacida y de haber dado a luz a seis crías (todas concebidas a la antigua), siempre ha sido rolliza. Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом.
El IIF cree que el PIB podría bajar un total de 5% después de cinco años, con un aumento en el desempleo de más del 7%. ИМФ считает, что ВВП после пяти лет может сократиться на целые 5%, а безработица может оказаться на 7% выше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !