Exemples d'utilisation de "de manera eficaz" en espagnol avec la traduction "эффективно"

<>
Traductions: tous21 эффективно11 autres traductions10
No creo que nadie sea capaz de hacerlo de manera eficaz. Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это.
Al mismo tiempo, debemos garantizar que la Comisión pueda trabajar de manera eficaz con 25 o más miembros. В то же самое время мы должны позаботится о том, чтобы Комиссия, насчитывающая 25 или более членов, могла эффективно функционировать.
nada de esto pretende insinuar que EE.UU. puede abordar de manera eficaz los problemas del mundo por sí solo. Ничто из сказанного выше не предполагает, что США смогут эффективно справиться с мировыми проблемами самостоятельно.
Por el contrario, es la incapacidad de usar el poder blando de manera eficaz lo que está debilitando la lucha de EEUU contra el terrorismo. Наоборот, именно неспособность эффективно использовать мягкую власть ослабляет Америку в борьбе против терроризма.
Más aún, esa fuerza debe tener suficiente dotación de hombres, capacidad y financiamiento como para poner este vital objetivo en la práctica de manera eficaz. Кроме того, контингент должен обладать достаточным личным составом, возможностями и финансированием, чтобы эффективно исполнять свою важную роль.
Los sindicatos y las asociaciones de trabajadores son los vehículos naturales para vigilar este tipo de conducta, pero deben invertir en los conocimientos para hacerlo de manera eficaz. Профсоюзы и рабочие объединения являются естественным механизмом для осуществления контроля над подобным поведением, но, чтобы делать это эффективно, им необходимо инвестировать в приобретение соответствующей квалификации в данных вопросах.
No sé si el liderazgo de Obama debería haber podido encontrar esos votos, pero sí sé que EE.UU. no ha respondido de manera eficaz a las necesidades del Cuerno de África. Я не знаю, нашло ли руководство Обамы эти голоса, но я действительно знаю, что США так и не сделали усилий на государственном уровне, чтобы эффективно отреагировать на потребности Африканского Рога.
La reforma se respira en el aire, en parte debido al escándalo, pero también debido a su incapacidad de enfrentar de manera eficaz desafíos como los planteados por Ruanda, Kosovo, Irak y, más recientemente, Sudán. Назрела реформа - частично из-за скандала, но также из-за неспособности ООН эффективно решать проблемы широкого спектра, начиная от Руанды и Косово и заканчивая Ираком и, в последнее время, Суданом.
El mundo ha destinado mucho dinero a Haití en el pasado, pero de manera muy poco eficaz. Мир тратил немалые средства на Гаити и раньше, но не очень эффективно.
Si bien esta propuesta comparte algunos rasgos con la fijación de objetivos de inflación, en realidad puede lograr su propósito de manera más eficaz. Тогда как такая стратегия имеет общие черты с контролем над инфляцией, она может достичь своей цели более эффективно.
Por último, la intensificación de la cooperación financiera regional y global, que incluye una más estrecha coordinación de políticas en el G-20 y el Fondo Monetario Internacional- ayudaría a los países a responder de manera más eficaz a los impactos y las crisis. И наконец, развитие регионального и глобального финансового сотрудничества (в том числе улучшение согласованности политики "Большой двадцатки" и МВФ) поможет странам более эффективно реагировать на потрясения и кризисы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !