Exemplos de uso de "decepciones" em espanhol
Huvo varios - Muchos de estos elementos fueron decepciones.
Некоторые - некоторые из этих продуктов разочаровали.
Pese a las decepciones, los seguros privados siguen siendo la mejor manera de lidiar con posibles desastres futuros.
Несмотря на разочарования, личное страхование все еще является лучшим способом справиться с возможными бедствиями в будущем.
No me extrañaría si Uds. subieran al escenario esta noche y nos contaran cómo se recuperaron de las grandes decepciones de sus vidas.
Хорошо бы было, если бы каждый из вас вышел сегодня на сцену и рассказал, как он справлялся с большими разочарованиями в жизни.
Naturalmente, nunca llega el Paraíso, sino la decepción, lógicamente.
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Dije, "¿Alguna vez Jefferson lo decepcionó?"
Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?"
Todo esto representa una decepción para los viejos estrategas de la Guerra Fría.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны.
Algunos estaban decepcionados porque no había poesía.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Para Europa y los Estados Unidos, el de 2010 fue un año de decepción.
Для Европы и США 2010 год был годом разочарований.
En realidad, debo advertirles que se decepcionarán.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы.
Lamentablemente, ya sólo la magnitud de las esperanzas sugiere que la decepción es casi segura.
К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным.
Recientemente, he estado decepcionado del gobierno de Bush.
В последнее время я разочарован в администрации Буша.
En mayo nos llevamos una decepción, ya que contábamos con las condiciones óptimas para terminar primeros.
В мае, было разочарование, потому что у нас было все, чтобы прийти к финишу первыми.
Y por supuesto, estaremos profundamente decepcionados cuando esto suceda.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет.
Pero la decepción de Hezbolá se volvió grave preocupación cuando los sirios se rebelaron contra Asad.
Но разочарование "Хезболлы" превратилось в интенсивное беспокойство, когда сирийцы восстали против Асада.
Esta es la vulnerabilidad, este el sufrimiento, esta la vergüenza este el temor, esta la decepción, no quiero sentir esto.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, я не хочу это чувствовать.
Su decisión de no presentarse decepcionó a muchos de ellos.
Его отказ от участия в президентской гонке разочаровал многих из них.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie