Exemples d'utilisation de "decidimos" en espagnol

<>
No, decidimos hacer algo más. Нет, мы решили сделать немного больше.
Y decidimos combinar nuestras habilidades. Решив соединить свои знания,
Bueno, nosotros decidimos conectar ambos mundos: Мы решили совместить два этих мира:
Así que decidimos nombrarlo Centropyge narcosis. Мы решили назвать ее Centropyge narcosis.
Decidimos hacer algo por la comunidad local. Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова.
Pero entonces decidimos que necesitábamos hacer algo más. Но затем мы решили, что необходимо сделать больше.
Así que decidimos privatizar varias de nuestras empresas. Поэтому мы решили приватизировать многие из наших производств.
Y entonces decidimos hablarle a los padres francamente. Итак, мы решили, что хотим рассказать родителям всё, как есть.
Como resultado, decidimos liberalizar varios de nuestros mercados. И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков.
Decidimos hacer un pequeño experimento con las mermeladas. Мы решили провести небольшой эксперимент и выбрали для его проведения варенье.
Pues decidimos - en realidad sí quería resaltar eso. Так мы решили, здесь выделено.
Fue así que decidimos comprobar esto en el laboratorio. Мы решили протестировать это в лаборатории.
Decidimos no decidir, aun cuando esto no nos convenga. Мы решаем не выбирать, даже если это идёт вразрез с нашими интересами.
De modo que decidimos hacer un proyecto especial juntos. Так что мы решили вместе сделать специальный проект.
Por eso decidimos pegar blanco, blanco en las paredes. Поэтому мы решили расклеить просто белую бумагу на стенах.
Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas. Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
Así, decidimos comenzar por escribir un nuevo capítulo sobre movilidad. Так мы решили начать писать новую страницу в свободе передвижения.
Y este es el tipo de cosa que decidimos hacer. Вот это мы и решили проверить.
Teníamos una vida maravillosa y decidimos hacer algo poco común. Наша жизнь была замечательной, и мы решили сделать что-нибудь особенное.
Y entonces decidimos que había una solución a este problema. Но для этого есть решение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !