Exemples d'utilisation de "declinar" en espagnol
Dentro de una UE más amplia, la solidaridad tiende a declinar.
Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
Pero no es improbable que, después de ello, la población comience a declinar.
Но после этого численность населения, возможно, будет падать.
Pero, al declinar el régimen de Mubarak, se resintió también el control gubernamental de los beduinos.
Но по мере заката режима Мубарака контроль правительства над бедуинами ослабевал.
Se debe permitir que declinen o se trasladen hacia el interior del país (y finalmente también terminen por declinar).
Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад).
a todo ello se suma un relativo declinar de los EE.UU. en vista del ascenso de China y del de otros países grandes.
Прибавьте к этому относительный спад Америки по отношению к восхождению Китая и других крупных развивающихся стран.
Cuando las tasas de mortalidad infantil se reducen, las tasas de fertilidad tienden a declinar aún más, ya que las familias ahora confían en que sus hijos sobrevivirán.
Когда уровень детской смертности снизиться, рождаемость, как правило, снижается еще больше, так как семьи получают уверенность, что их дети выживут.
Más aún, los tipos de interés tienden a declinar en las recesiones, incluso si no hay bancos centrales de por medio, lo que estimula la demanda más aún.
Более того, процентные ставки имеют тенденцию снижаться во время рецессии, даже если нет центрального банка, стимулирующего дальнейший спрос на инвестиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité