Exemples d'utilisation de "derecho" en espagnol

<>
¿El derecho a la vida? Право на жизнь?
Tom tiene derecho a saber. Том имеет право знать.
Y tú vas a necesitarlo en una posición diferente cuando te sientas derecho, y entonces te reclinas. К тому же, он должен быть в разных позициях, когда вы сидите прямо или облокачиваетесь.
Pero el régimen de derecho finalmente se impuso. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Tiene derecho a permanecer callado. Вы имеете право хранить молчание.
"Todos tienen derecho a la vida. "У каждого человека есть право на жизнь.
Sigue derecho a través de la Piazza della Rotonda, frente al Panteón, causando nuevos estragos, y llegando finalmente a su trabajo. Прямо по Пьяцца делла Ротонда, мимо Пантеона, опять какой-то коллапс и, наконец, он добирается на работу.
El derecho a vivir y punto. Просто право на жизнь.
Era una falla del corazón derecho. Это означало паралич правой стороны сердца.
No saben qué tan lejos está la vía ni si van derecho, oyen los autos que zumban por todas partes y recuerdan haber tenido un horrible accidente que los dejó en esta situación. Вы не знаете, как далеко находится улица, не знаете, прямо ли вы идете и вам слышно, как мимо туда-сюда пролетают машины, а у вас за спиной авария, из-за который вы, собственно, здесь и оказались.
El creador no tiene ningún derecho. Он не имеет никаких прав.
el pueblo tenía el derecho -más aún: народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
Si miran primero el comportamiento de la mosca de la derecha se puede ver que cada vez que llega al medio de la cámara donde se encuentran los dos olores, sigue derecho como lo hacía antes. Если вы посмотрите сначала на поведение мухи справа, вы заметите, что всякий раз, когда она достигает середины камеры, где два запаха встречаются, она проходит прямо, как и раньше.
Tengo un dolor en el costado derecho У меня боль в правом боку
Es un derecho que nunca han recuperado. Это право они так и не получили обратно.
Después, sin parar, salta una, dos, tres veces y yo lanzo un grito ahogado ante la altura de sus grandes jetées y después otra vez, porque su dedo gordo del pie en punta va derecho hacia una barre. Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre.
¿Y cuántos dirían que no tiene derecho? а кто сказал бы, что у него такого права нет?
El altavoz derecho será la grabación original. В правом спикере будет оригинальная запись,
Alicia es muy famosa por derecho propio. Элисия, по праву, очень известная.
Le voy a vendar el pie derecho Я перевяжу Вам правую ногу
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !