Exemples d'utilisation de "desarme" en espagnol

<>
Desarme nuclear y vecinos bravucones Ядерное разоружение и соседи-задиры
En este mes, Corea del Norte acordó su desarme nuclear. Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
El desarme de Medio Oriente Разоружение Среднего Востока
Tomarse en serio el desarme К проблеме разоружения нужно относиться серьезно
El desarme debe aumentar la seguridad. Разоружение должно укреплять безопасность.
El camino hacia el desarme nuclear Путь к ядерному разоружению
Los obstáculos para el desarme son imponentes. Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
Sí, el desarme nuclear se ha popularizado. Да, ядерное разоружение стало заразительным.
El desarme debe ser verificado de forma fiable. Процесс разоружения нуждается в надежной проверке.
Debe ponerse en movimiento el proceso de desarme nuclear gradual. Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear. нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
El Consejo también podría convocar a una cumbre sobre desarme nuclear. Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
El nuevo START redundará en provecho del desarme y de Europa. Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
No obstante, el nuevo START significa un paso hacia el desarme. Тем не менее, новый договор по СНВ представляет собой шаг в направлении разоружения.
La reforma de las fuerzas armadas se ha limitado al simple desarme. Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
El desarme debe adelantarse a los nuevos peligros representados por otras armas. Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия.
Sin embargo, el camino hacia el desarme nuclear será largo y con obstáculos. Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Australia y Japón lanzaron la Comisión Internacional sobre No Proliferación y Desarme Nuclear. Австралия и Япония создали Международную комиссию по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
Las del desarme nuclear y la no proliferación no son cuestiones del pasado. Ядерное разоружение и нераспространение не являются вопросами прошлого.
En 1986 las condiciones para un acuerdo de desarme no eran favorables precisamente. В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !