Exemples d'utilisation de "desintegrarse" en espagnol
El orden en Pakistán podría desintegrarse irrecuperablemente.
В Пакистане могут начаться беспорядки.
Si ellos dejaran de apoyar a los EU, esta asociación trasatlántica única podría desintegrarse.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Incluso en Italia, Francia, Grecia, Portugal, Islandia y los estados bálticos, los mercados inmobiliarios espumosos están empezando a desintegrarse.
Даже в Италии, Франции, Греции, Португалии, Исландии и странах Балтии не так высоко развитые рынки недвижимости начинают замедляться.
Institucionalmente, Europa ha ido por el buen camino desde la última cumbre, pero amenaza con desintegrarse de abajo arriba.
Институционально, после последнего саммита, Европа была на правильном пути, но ей грозит распад снизу вверх.
La solidaridad entre los líderes africanos que ha sido el sustento del brutal régimen de Robert Mugabe en Zimbabwe puede estar a punto de desintegrarse.
Союз африканских лидеров, поддержавших в Зимбабве кровавый режим Роберта Мугабе, сейчас, похоже, на грани развала.
En tercer lugar, el régimen del Tratado de No Proliferación (TNP), que estuvo a punto de sucumbir incluso antes de las acciones de Norcorea, amenaza con desintegrarse.
В-третьих, система Договора о нераспространении ядерного оружия, бывшая на грани распада уже до действий Северной Кореи, на этот раз может исчезнуть окончательно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité