Exemples d'utilisation de "detuvimos" en espagnol avec la traduction "арестовывать"
Traductions:
tous302
останавливать185
арестовывать50
задерживать44
приостанавливать10
сдерживать7
застопориваться1
autres traductions5
Los cuatro agresores pudieron ser detenidos en el restaurante.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Fue arrestada en diciembre y sigue detenida en condiciones alarmantes.
В декабре прошлого года она была арестована и удерживается под стражей в ужасающих условиях.
En tercer lugar, es necesario detener a los jefes del narcotráfico.
В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы.
Pero fueron detenidos poco después en una parada en Landsberger Allee.
Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
Un valiente hombre agredido en estación de metro y su agresor detenido
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
En cambio, el TPIAY carece de atribuciones propias para detener a los acusados.
В отличие от таких судов МТБЮ не может арестовывать обвиняемых.
habían detenido a su padre y no lo liberarían hasta que Huang accediera.
они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился.
Pero esta no es la única razón por la cual él fue detenido.
Но это не единственная причина, по которой он был арестован.
Los seis jóvenes fueron detenidos el domingo en Marzahn, como comunicó la policía.
Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане.
A continuación se detuvo a un joven interesado en los trabajos de extinción.
Вначале был арестован 18-летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня.
En lugar de recibir asistencia social y médica, son detenidos y convertídos en delincuentes.
Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников.
Poco después un joven de 19 años fue detenido bajo sospecha, como informó la policía.
Полиция в своем заявлении сообщила, что позже по подозрению в этом преступлении 19-летний молодой человек был арестован.
El gobierno trató entonces de culpar al fiscal local que había detenido formalmente al capitán.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
La policía no ha presentado pruebas de que ninguno de los detenidos hubiera cometido violencia.
Полиция не предоставила никаких доказательств того, что арестованные участвовали в насилии.
Más tarde fue inhabilitado para el ejercicio de la abogacía y detenido en abril de 2006.
Впоследствии он был лишён юридической лицензии и, в 2006 году, арестован.
Sólo varios centenares lo hicieron y la policía no tardó en dispersarlos, tras detener a docenas de ellos.
Вышли всего несколько сотен, и полиция быстро разогнала их, арестовав многих из них.
El valor del voto es el de conseguir el poder y después hostigar, detener o incluso matar a los oponentes.
Смысл голосования в том, чтобы захватить власть, а затем преследовать, арестовывать или даже убивать оппонентов.
En un principio, se detuvo a intelectuales armenios y se los ahorcó en público en grupos de 50 a 100.
Сначала была арестована и публично казнена через повешение в группах по 50 - 100 человек армянская интеллигенция.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité