Exemples d'utilisation de "diferencia" en espagnol avec la traduction "отличие"
Traductions:
tous1356
отличие383
различие366
разница279
отличаться30
отличать25
различать7
дифференцировать5
дифференцироваться2
autres traductions259
A diferencia de China, es una democracia.
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
A diferencia de Deng, no les parecerán aceptables.
В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Así que una diferencia importante es que es totalmente móvil.
Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе.
Los recordatorios triviales sobre el dinero significaron una diferencia sorprendente.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
Pero aquí, a diferencia de Andrea, se supone que se comen.
Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу.
A diferencia de su partido, Merkel está más fuerte que nunca.
В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
A diferencia de Messier, se consideraba a los Lagardère profundamente franceses.
В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
A diferencia de la SDIH, esto implica una relación puramente sicológica.
В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
donde el África Subsahariana es lugar de negativos, de diferencia, de oscuridad.
Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты,
A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
A diferencia de los habitantes del universo, el universo no es malgastador.
В отличие от обитателей Вселенной, Вселенная сама по себе не расточительна.
El historiador whig del siglo XIX Thomas Macaulay describió bien esa diferencia.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité