Exemples d'utilisation de "dinámica" en espagnol avec la traduction "динамика"

<>
Y me dice la dinámica. Мне указывают динамику.
No puedo explicarme esa dinámica. Я не могу объяснить эту динамику.
Se llama "dinámica de cita". Она называется динамикой предписания.
Hoy existe una dinámica bastante similar: Сегодня существует несколько сходная динамика:
Y hay una dinámica fascinante en juego. И тут присутствует интереснейшая динамика.
Y esto es simplemente una dinámica de cita. Это всего лишь динамика предписания.
Por eso tuvimos que usar esta dinámica con cuidado. Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно.
Particularmente la dinámica de motivadores extrínsecos y motivadores intrínsecos. в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних.
La primera es una dinámica de juego muy simple. Первая - это самая простая игровая динамика.
Y eso es una dinámica de suma no nula. Это и есть динамика игры с ненулевой суммой.
La misma dinámica se puede encontrar en otros lugares: Подобную динамику можно наблюдать повсюду:
Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica. Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
Con un solo movimiento, revirtió la dinámica política de Pakistán: За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана:
No todas las prisiones sucumben a esta dinámica corrosiva y polarizante. Не для всех тюрем характерна эта коррозийная и поляризующая динамика.
La dinámica histórica y la evidencia empírica en Asia son sobrecogedoras. Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны.
y modelos de innovación, que intentan explicar la dinámica del crecimiento. а также инновационные модели, которые стараются объяснить динамику роста.
La dinámica del miedo es potencialmente catastrófica, pero se puede romper. Динамика страха несёт в себе потенциальную катастрофу, но эта динамика может быть сломлена.
Así que miramos procesos de dinámica de grupos, de coalescencia y fragmentación. Поэтому мы посмотрели на динамику этих групп - объединение и распад.
Así que quiero invertir un par de minutos en dinámica de sistemas. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
En segundo lugar, la dinámica de desapalancamiento interno agrava otros obstáculos estructurales. Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !