Exemples d'utilisation de "discriminaciones" en espagnol
Traductions:
tous129
дискриминация129
Además, en muchos países, las distorsiones y discriminaciones en el mercado laboral restringen las posibilidades que tienen las mujeres en cuanto a lograr igualdad de remuneración y promoción a puestos de trabajo más altos y de mayor responsabilidad.
И во многих странах перекосы и дискриминация на рынке труда ограничивают возможности женщин на равную оплату и занятие руководящих должностей.
Se convirtió en una política de "discriminación positiva".
Это стало политикой "позитивной дискриминации", как мы ее сейчас называем.
Estos indicadores son sintomáticos de un patrón general de discriminación.
Эти показатели являются симптоматическими для общей картины дискриминации.
Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
En la sociedad afgana, la discriminación comienza en el nacimiento.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
Garantizar una atmósfera laboral libre de envidia, discriminación y acoso.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию;
Pero el argumento a favor de la no discriminación comercial también es convincente.
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос.
la discriminación contra los nuevos miembros crea problemas políticos propios a la Unión.
дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.
Las minorías padecen estigmas, discriminación y violencia en los países desarrollados y en desarrollo.
Меньшинства страдают от презрения, дискриминации и насилия в развитых и развивающихся странах.
Al fin y al cabo, sin las estadísticas apropiadas, resulta difícil demostrar la discriminación.
В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию.
Tratamos de confrontar los prejuicios y la discriminación en la administración de la justicia penal.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Esto muestra la discriminación sistemática y los prejuicios de la sociedad india contra la mujer.
Оно указывает на постоянный уровень дискриминации и предубежденности против женщин в индийском обществе.
Así pues, el problema principal no es la nacionalidad o la discriminación sino la política.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
La discriminación de los empresarios privados locales en China va más allá de las finanzas.
Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом.
El Ministerio de Cohesión Social, creado recientemente, ha comenzado a encargar estudios que documenten la discriminación.
Недавно назначенный на вновь образованную должность министр социального единства начал организацию исследований, фиксирующих факты дискриминации.
Es necesario eliminar el trabajo forzoso, el trabajo infantil y la discriminación en el lugar de trabajo.
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
La pregunta era si eran víctimas de discriminación debido al hecho de pertenecer a una minoría nacional.
Вопрос заключался в том, были ли эти дети жертвами дискриминации по принципу их принадлежности к национальным меньшинствам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité