Exemples d'utilisation de "disminuir" en espagnol
Traductions:
tous374
уменьшаться125
уменьшать58
сокращать48
падать36
упасть22
замедлять8
ослаблять7
ослабнуть5
спадать2
пойти на убыль1
ослабляться1
приуменьшать1
autres traductions60
Necesitamos concentrarnos en disminuir el petróleo.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
parece disminuir la condición moral de las personas.
кажется, что таким образом будет принижен моральный статус людей.
El impuesto a la gasolina debiera aumentarse, no disminuir.
Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.
Las exportaciones estadounidenses están a punto de comenzar a disminuir.
Американский экспорт будет снижаться.
La Reserva Federal tampoco busca disminuir el valor del dólar.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Pero la banca de inversiones debe disminuir mucho, está claro actualmente.
Тем не менее, очевидно, что инвестиционную деятельность нужно существенно ужать.
¿cómo se pueden disminuir las tasas de interés a ese nivel?
как вы опустите процентные ставки до такого уровня?
El animal corre sobre los obstáculos y sin siquiera disminuir su velocidad.
Животное пробегает этот полигон даже не сбрасывая скорости.
Ambas se mostraban reticentes a disminuir muy marcadamente los tipos de interés.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
Esa persona puede mostrarse reservada, bajar la mirada, disminuir su tono de voz.
Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом,
Y ¿por qué el riesgo sistémico aumentó en lugar de disminuir en años recientes?
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы?
Me pasé los primeros cinco minutos bajo el agua intentando desesperadamente disminuir el pulso.
Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс.
cuando la economía volviera a ponerse en pie, se podría disminuir suavemente el gasto en estímulo.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
Como los demás tendrían que disminuir sus tarifas, el acceso de la India a otros mercados aumentaría.
А поскольку другие его участники также обязаны понизить тарифы, Индии получила бы больший доступ на рынки других стран.
También sabemos que la tecnología, el entretenimiento y el diseño pueden ser usados para disminuir la infelicidad.
Но мы также знаем, что технология, развлечение и дизайн могут использоваться для облегчения страданий.
Y, por si acaso, la diferencia entre disminuir la infelicidad y construir la felicidad es realmente importante.
Кстати, разница между облегчением страданий и построением счастливой жизни чрезвычайно важна.
Quería probar bajo las circunstancias más extremas para ver si podía disminuir mis pulsaciones bajo el estrés.
Я хотел задерживать дыхание в самых экстремальных ситуациях, чтобы узнать, смогу ли я снизить пульс под давлением внешних обстоятельств.
Por ejemplo, en algunos países africanos podría llegar a disminuir en un 50% para el año 2020.
Например, к 2020 году в некоторых африканских странах урожаи могут сократиться на целых 50%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité