Exemples d'utilisation de "distribuciones" en espagnol avec la traduction "распределение"
Si miramos, las distribuciones cambian dramáticamente.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Sostenemos desde un punto de vista matemático que el aprendizaje de material lingüístico se hace más lento cuando nuestras distribuciones se estabilizan.
Рассуждая с математической точки зрения, изучение языка может приостанавливаться, когда распределения стабилизируются.
Los modelos de predicción, basados en "distribuciones normales" de riesgo en períodos breves recientes, son notablemente incapaces de capturar el momento real de riesgo en un sistema político.
Модели прогнозирования, основанные на "нормальном распределении" риска по кратким периодам недавнего времени, как известно, неспособны отразить действительный уровень риска в политической системе.
No es menor entre estos desafíos el de extrapolar de manera confiable las futuras distribuciones de radiocesio, algo esencial para el desarrollo de procedimientos efectivos de control y la formulación de planes de limpieza óptimos.
Не последней среди этих проблем является надежная экстраполяция будущего распределения радиоактивного цезия, которая необходима для разработки эффективной процедуры мониторинга и оптимальных планов дезактивации.
Resultó que estos magos de las finanzas no entendieron las complejidades del riesgo, por no hablar de los peligros que plantean las "distribuciones de cola ancha" -un término estadístico que se refiere a situaciones raras que tienen consecuencias enormes, y a las que a veces se llama "cisnes negros".
Оказалось, что эти гении в области финансов не осознавали сложность риска, упустили из виду опасности, которые представляет собой "распределение с утяжеленным хвостом".
La distribución entre los países es extremadamente amplia.
Распределение среди стран чрезвычайно широко.
Esta es la distribución salarial mundial, desde un dólar.
Это распределение доходов людей на Земле, начиная с одного доллара.
Tiene zonas de distribución, como México y los Balcanes.
У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы.
Después se distribuye y la distribución es un problema enorme.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема.
y la mala distribución del poder político global demandó acción.
а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
Pero aún más importante, la distribución es mucho más amplia.
Однако, что более важно, распределение намного шире.
Esta es la distribución mundial de ingresos de las personas.
Вот картина распределения доходов людей в мире.
Podremos ver la distribución de ingresos en formas totalmente nuevas.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité