Exemples d'utilisation de "divertidos" en espagnol
Traductions:
tous95
забавный44
развлекаться16
развлекать13
развлекательный3
повеселиться3
остроумный2
повеселить1
веселиться1
autres traductions12
Y son ambos, algo que es bueno para ustedes, y también son divertidos.
Эти игры приносят и пользу, и удовольствие.
Estos son ejemplos un tanto extremos, y son divertidos y buenos para reírse.
Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
A diferencia de nuestros dispositivos informáticos, estos objetos son mucho más divertidos de usar.
В отличии от компьютерных приспособлений эти предметы относительно удобны для использования.
¿Y cómo hacemos de estas herramientas, estos editores, algo que sean tan divertidos como el juego mismo?
И как сделать эти инструменты, редакторы, такими же интересными, как и сама игра?
Existe incluso una tabla de liga de los chistes más divertidos del mundo (yo no me reí tanto).
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).
un número cada vez mayor de personas están comprando residencias de vacaciones en lugares hermosos y divertidos que se encuentran a unas horas de vuelo de su primera residencia y su trabajo.
возрастает количество людей, покупающих такие дома для отдыха в прекрасных живописных местах на расстоянии нескольких часов перелета от места постоянного жительства и работы.
Espero que ustedes se tomen un momento para pensar en cómo usar algo como esto para tener mayor acceso a su propio mundo y hacer que sus viajes sean más convenientes y más divertidos.
Я надеюсь, вы потратите минуту, чтобы подумать, как вы можете использовать что-то подобное, чтобы сделать свой собственный мир доступнее, а собственные путешествия удобнее и приятнее.
Lo que comenzó como chismes divertidos sobre la realeza y las estrellas del cine ha crecido hasta convertirse en un ataque masivo contra la privacidad y los periódicos sostienen que cualquier intento de sacarlos de los dormitorios es un ataque contra la libertad de expresión.
То, что в начале было занимательными сплетнями о членах королевской семьи и кинозвездах, вылилось в массированные нападки на конфиденциальность, притом что газеты заявляют, что любая попытка не пускать их в спальню является нападением на свободу слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité