Exemples d'utilisation de "donde" en espagnol
Todas se han mudado al área rural de donde son originarias.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом.
Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.
Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero.
Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей.
Esas banderas representaban los países de donde vinieron los miembros de mi equipo.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды.
Nunca llega a la tierra para donde estaba pensada.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
No tenía idea de que había dentro de mi comida ni de donde provenía.
И теперь я не представляла, что это за еда, откуда она.
Dependiendo a donde mire, cambia entre las dos posibilidades.
И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas:
и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos.
С их помощью мы можем добраться туда куда хотим и когда хотим
De ahí es de donde tengo mis 21 mil millones de horas por semana de juegos.
Вот откуда я взяла эти 21 миллиард часов в неделю на игры.
Porque voy a Internet, que es a donde todo el mundo va.
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
Pero el gobierno de China acaba de recibir una llamada de alarma en Sudán, de donde importa el 50% de su petróleo.
Но китайское правительство только что получило тревожный сигнал из Судана, откуда Китай импортирует 50% всей нефти.
Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité