Exemples d'utilisation de "duramente" en espagnol avec la traduction "жесткий"
Como era de esperarse, Turner fue duramente criticado por los banqueros de Londres y del Tesoro británico.
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании.
"¿Qué ocurrió inmediatamente después del poder duro?
"Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
Debo trabajar duro para recuperar el tiempo perdido.
Я должен работать жёстко, чтобы восполнить утраченное время.
Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Para romper ese vínculo hizo falta poder militar duro.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
Pero el enfoque de línea dura de Saleh está fracasando.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
Indudablemente, China verá en la UE un duro socio negociador.
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам.
No sólo aumentan sus recursos militares o de "poder duro":
И растут не только их военные ресурсы или "жесткая сила";
Por supuesto, el poder duro del mando sigue siendo importante.
Конечно, жесткая власть давления остается важной.
Mientras tanto, el ala dura de Israel sacará la conclusión contraria.
В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
El poder blando sin el respaldo del poder duro poco cambia:
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité