Exemples d'utilisation de "el tiempo es oro" en espagnol
Y así, como el tiempo es corto, tocaré literalmente las primeras dos líneas más o menos.
Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
El tiempo es uno de los recursos más escasos en el mundo moderno.
Время - один из самых ограниченных ресурсов в современном мире.
Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias.
И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
Y, si es una hembra, de inmediato se va a aparear con un macho y se va, porque el tiempo es muy corto.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
El tiempo es horroroso - me ha llevado la corriente unos 8 kilómetros hacia atrás en la ultima - última noche.
Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью.
El mundo moderno, donde el tiempo es vital, y la batalla por subsistir es inimaginablemente dura, hace que el hombre común desventurado simplemente ceda y pague el soborno para poder continuar con su vida.
В современном мире, где время дорого, а борьба за пропитание невообразимо трудна, обычный человек сдается и платит взятку просто чтобы продолжить жить.
Me encantó la charla de ayer de Peter Ward, no todo el tiempo es gaiana.
Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
La línea Maersk miró a su competencia y vio que todos en la navegación piensan que el tiempo es dinero.
Компания Maersk Line проанализировала деятельность конкурентов и пришла к выводу, что все думают, что время - деньги.
El tiempo es el recurso natural más escaso, por lo que la Cumbre de Río debe convertirse en un catalizador.
Время является природным ресурсом с кратчайшими запасами, поэтому саммит в Рио должен активизировать мир.
En verdad, a veces el tiempo es un lujo.
Общеизвестно, что иногда время бывает непозволительной роскошью.
De hecho, la jubilación gradual y flexible beneficiaría en muchos casos no solo a los empleadores y gobiernos, sino a los trabajadores mismos, ya que una participación profesional continua en el tiempo es a menudo fuente de satisfacción personal e interacciones enriquecedoras en lo emocional.
На самом деле, постепенный и гибкий выход на пенсию во многих случаях принесет пользу не только работодателям и правительству, но и самим работникам, поскольку длительное занятие профессиональной деятельностью - это, зачастую, источник личного удовлетворения и эмоционально обогащенного социального взаимодействия.
Si le preguntan a este tipo, "¿qué significa "No todo lo que brilla es oro"?
Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит -
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité