Exemples d'utilisation de "electrónica" en espagnol avec la traduction "электронный"
Es una computadora molecular construyendo una computadora electrónica.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
Doy clases de computación física y de indumentaria electrónica.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
Quise hacer de esta medusa electrónica una cámara intensificada.
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica.
Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Por esa razón, esa estrategia requerirá remesas transfronterizas de basura electrónica.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
Y las siguientes, como la electrónica, parece llevar sólo unas décadas.
Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Y en realidad parece estar tratando de comer la medusa electrónica.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
No te dejes atrapar por la música electrónica si estás estudiando física."
Не увлекайся электронной музыкой, если занимаешься физикой".
Le sugerimos que utilice el sistema de traducción electrónica de texto del español al ruso
Мы предлагаем Вам воспользоваться системой электронного перевода текста с испанского на русский язык
Incluso crearon una felicitación electrónica que podías mandar a tus amigos con un Splashy bailador.
Они даже создали электронную открытку, вы теперь можете выслать своим друзьям танцующий Всплеск.
La miré y dijé, dios mío, ¡ese era yo cuando trabajaba en un estudio de música electrónica!
Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи!
Esto es algo en lo que mi gente en el Laboratorio SQUID están trabajando, llamado cuerda electrónica.
Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется "электронная верёвка".
La mayoría de las propuestas de gestión de la basura electrónica corresponde a una de dos grandes categorías.
Большинство предложений по обращению с электронными отходами приходится на одну из двух главных категорий.
Pero ahora que estamos pasando a combinar datos médicos, disponibilizándolos en forma electrónica, podemos abrir las fuentes de información.
Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации, делаем её доступной в электронном виде, мы можем распределить обработку этой информации.
La industria electrónica sólo contaba con una docena de componentes y fíjense en la diversidad que salió de eso.
В электронной индустрии существует дюжина или что-то около того, подобных базовых компонентов однако посмотрите на разнообразие результатов.
Pero lo que la miniaturización electrónica ha permitido ha sido reducir toda esa tecnología al tamaño de un teléfono móvil.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
Y cuando veíamos una bandada de pájaros que tenía comunicación electrónica, pensábamos que probablemente tenía algo que ver con los estadounidenses".
И каждый раз, когда была замечена стая птиц, ведущая электронные разговоры, мы знали, что, наверное, это что-то американское".
Por ejemplo, el Grupo Umicore de Bélgica se anuncia como el mayor reciclador de chatarra electrónica, teléfonos y computadoras portátiles del mundo.
Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков.
Agrava ese problema la diversidad de las políticas reguladoras nacionales e internacionales vigentes o que se están formulando para gestionar la basura electrónica.
Эта проблема проявляется в многообразии национальной и международной политики регулирования на местах или развития ее для обращения с электронными отходами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité