Exemples d'utilisation de "electrónicos" en espagnol
Bueno, tratemos de matarlo con aparatos electrónicos.
Давайте его убьём домашними электроприборами".
¿O a encontrar componentes caros en aparatos electrónicos desechados?
Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров?
Recibí torrentes de llamadas y correos electrónicos del New York Times.
Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Los diccionarios electrónicos actuales son nada más hojas de papel en pantalla.
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран.
El proceso se parece a la selección de una norma, digamos, entre productos electrónicos.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
Hay muchos dispositivos electrónicos y salsas secretas y de todo tipo de propiedad intelectual.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Y la gente puede acceder a feeds RSS - y puede2n recibir correos electrónicos con los cambios.
Можно также подписаться на RSS-рассылку и получать письма с извещениями об изменениях.
Esta es la realidad de los PC, las lámparas, y los aparatos electrónicos de cualquier clase son así.
Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов.
Además, los trabajadores se benefician de precios inferiores de bienes importados, como la ropa y los artículos electrónicos.
Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника.
De hecho, los diccionarios electrónicos duplican casi todos los inconvenientes del impreso, exceptuando el poder de hacer búsquedas.
Фактически, онлайн-словари копируют почти все проблемы бумажных, за исключением поиска.
o productos que la gente podría adquirir, la compra de artículos electrónicos, cualquier cosa en la que haya propagación interpersonal.
от абстрактных идей вроде патриотизма, альтруизма и религии до таких действий, как следование диете, покупки книг, выпивка, использование велосипедного шлема и других мер безопасности, или товаров, которые люди могут купить, покупки электроники - всё, что распространяется межличностно.
Aunque este objeto, aunque este producto incluya tecnología, como altavoces, micrófonos, y aparatos electrónicos, este objeto no es muy inteligente.
Хотя этот объект создан при помощи технологии - в него встроены динамики, микрофоны и кое-какая электроника - он не слишком "умён".
Por otra parte, los aspirantes a magnates de la comunicación todavía tienen que aprender que los medios electrónicos no son tribunas personales.
С другой стороны, будущим медиа-магнатам еще предстоит научиться, что СМИ не являются их личной игрушкой.
La nueva China puede ser representada por una fábrica de componentes electrónicos localizada en Shenzhen, en el delta del Zhu Jiang (río Perla).
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шеньжене, расположенным в дельте реки Жуцзян.
La buena noticia es que la misma tecnología que permitía la miniaturización de los componentes electrónicos nos permite ahora reducir a miniatura laboratorios biológicos.
Хорошая новость заключается в том, что та же технология, что позволила уменьшить размеры электроники, теперь позволяет нам уменьшить биологические лаборатории.
En cada ocasión el yen se debilitó, haciendo las exportaciones del país -particularmente de electrónicos y de automóviles- más competitivas en el ámbito internacional.
Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité