Exemples d'utilisation de "elevándose" en espagnol

<>
Los recursos no desaparecerán, y los precios de las materias primas han estado elevándose. Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут.
El crecimiento de la productividad casi se duplicó, elevándose de apenas poco más del 1% en el periodo 1990-95, a más del 2% en 1995-2000. Рост производительности почти удвоился, увеличившись с чуть выше 1% в период 1990-95 гг. до более 2% в 1995-2000 гг.
Es en realidad una confluencia de la creciente población urbana, la biodiversidad en picada y también, por supuesto, los niveles del mar elevándose y el cambio climàtico. И это, по сути, слияние растущего городского населения и резкого сокращения разнообразия биологических видов и, конечно, подъема уровня моря и изменения климата.
Mientras tanto, los precios de las materias primas seguirán elevándose y actualmente los exportadores de petróleo son los mayores responsables del enorme déficit comercial de los Estados Unidos. Тем временем, цены на товары потребления будут продолжать расти притом, что экспортеры нефти в настоящее время вносят наибольший вклад в зияющий внешнеторговый дефицит Америки.
Las vacaciones pagadas pueden ser de 3 a 4 semanas hasta los 45 años, elevándose gradualmente a las 7 a 8 semanas a fines de la sexta década de la vida. Оплачиваемый отпуск может составлять 3-4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7-8 недель к 70 годам.
Las acciones humanas -quemar combustibles fósiles- ya han hecho crecer la concentración de dióxido de carbono a sus mayores niveles en 500.000 años, elevándose cerca de un 0,5% al año. В результате человеческих действий - например, сжигание ископаемого топлива - концентрация углекислого газа уже выросла больше, чем когда-либо за последние 500000 лет, и она растет примерно на 0,5% в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !