Exemples d'utilisation de "emergente" en espagnol
Primero, obviemos un poderoso mito emergente.
Давайте сначала освободимся от распространенного мифа.
El dilema del desapalancamiento de la Europa emergente
Дилемма сокращения доли заемных средств в развивающихся странах Европы
nos aferramos a viejos conceptos para describir nuestro mundo emergente.
описывая новый мир, мы придерживаемся старых понятий.
Es una propiedad emergente de la blogósfera en este momento.
Это не является сейчас критической собственностью блогосферы.
Es tiempo de entender el nuevo modelo de conflicto emergente.
Пора уже понять новую, развивающуюся модель конфликта.
Este mundo emergente de cuatro grupos presenta tres desafíos clave.
Данный зарождающийся "четырёхслойный" мир ставит перед нами три основные задачи.
Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
No obstante, este Consenso de Beijing emergente no ofrece garantías de estabilidad.
Однако рост влияния этого "Пекинского консенсуса" не гарантирует никакой стабильности.
Podemos considerarnos afortunados si el caos emergente se puede contener en Irak.
Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком.
Si mantiene ese ritmo, antes de 2030 ya no será una "economía emergente".
Если она сохранит этот прогресс до 2030 года, она больше не будет "развивающейся экономикой".
Consideremos el caso de China, en muchos sentidos el país emergente más importante.
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
Actualmente la mayoría de la gente reconoce a Kazajistán como un actor geopolítico emergente.
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком.
El cálculo subyacente a la estrategia de seguridad nacional emergente de China es sencillo.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Los países de ingresos medios, la economía emergente, se están poniendo al mismo nivel.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Y esto se debe a una tecnología emergente llamada fabricación aditiva, o impresión 3D.
Мы можем делать это, используя развивающуюся технологию под названием аддитивное производство или 3D печать.
A la luz del nuevo orden mundial emergente, esto sería una tragedia para los europeos.
В свете нарождающегося мирового порядка - это стало бы трагедией для европейцев.
Se hicieron ciertos progresos en cuanto a salvaguardar el sistema bancario de la Europa emergente.
Некоторый прогресс был достигнут в сфере обеспечения безопасности банковской системы развивающихся стран Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité