Exemples d'utilisation de "emisiones" en espagnol avec la traduction "выброс"

<>
reducir drásticamente las emisiones de C02. резко сократить выбросы CO2.
Se trata de emisiones de energía. Речь идёт об энергитических выбросах.
¿Y son las emisiones humanas las culpables? Но связано ли это каким-то образом с глобальным потеплением и стоит ли в этом винить выбросы в атмосферу в результате человеческой деятельности?
si quedaran expuestas, las emisiones se duplicarían. если они обнажатся, то выбросы удвоятся.
Y todos son responsables por las emisiones per cápita". И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
y hasta el 80% de las emisiones de CO2. и до 80% выбросов углекислого газа.
Y un embotellamiento sin emisiones sigue siendo un embotellamiento. И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой.
Por qué recortar las emisiones de carbono no es suficiente Почему недостаточно снижения выбросов углерода
Un nuevo camino hacia una economía de bajas emisiones de carbono Новый путь к экономике с низкими выбросами углекислого газа
El resultado fue una disminución espectacular de las emisiones de CO2. Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Al mismo tiempo, las emisiones de dióxido de carbono están aumentando: Растёт и выброс углекислого газа.
Los mecanismos de comercialización de emisiones basados en el mercado seguirán vigentes. Механизмы торговли объемами выбросов, а также механизмы, основанные на рыночных принципах, будут продолжать играть определенную роль.
California emite solo el 7% de emisiones de CO2 en E.U. Калифорния обеспечивает только 7% выбросов CO2 в США.
La contaminación -incluidas las emisiones de carbono- no debe seguir siendo gratuita. Загрязнения, в том числе выбросы углекислого газа, больше не должны быть бесплатными.
¿Cumplimos nuestro objetivo anual del 3% de reducción de emisiones de carbono? Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
Es verdad que Europa ha dado algunos pasos para reducir sus emisiones. Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
Los ayudaríamos a realizar la transición a una economía con menos emisiones. И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа.
"¿Hasta cuándo podremos esperar antes de comenzar seriamente a reducir las emisiones?" "До каких пор мы можем ждать, прежде чем начать снижать выбросы?"
Necesitamos tener en cuenta el incremento en las emisiones que causará la adaptación. Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Lo peor de todo es que entrañan costos insostenibles en emisiones de carbono. Хуже всего, что они включают огромные и невосполнимые затраты в отношении выбросов углерода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !