Exemples d'utilisation de "empeorará" en espagnol avec la traduction "ухудшаться"

<>
Traductions: tous120 ухудшаться67 ухудшать46 autres traductions7
de hecho, una mayoría cree que la situación económica empeorará durante los próximos seis meses. Действительно, большинство из них полагает, что экономическая ситуация ухудшится в течение следующих шести месяцев.
Pero las cosas han empeorado. Но ситуация ухудшилась:
Sin embargo, la situación empeoró. Однако ситуация только ухудшилась.
Su condición se empeoró anoche. Вчера вечером её состояние ухудшилось.
Pero las cosas no cesan de empeorar: Но ситуация продолжает ухудшаться:
Esa cifra es muy negativa y está empeorando. Эти данные неутешительны, и ситуация продолжает ухудшаться.
Es más, probablemente empeore en los próximos años. Кроме того, вполне вероятно, что с годами он только ухудшится.
Algunos temen que eso empeore las relaciones con EU. Некоторые беспокоятся, что это приведет к ухудшению отношений с Америкой.
Su situación, que siempre había sido precaria, empeoró radicalmente. Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось.
Las condiciones bien pueden empeorar antes de que haya mejoras. Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться.
Y todos los síntomas se mantuvieron igual o incluso empeoraron. все симптомы не изменяются или даже ухудшаются.
En 2011, la situación empeoró en casi todos los frentes. В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам.
cuando las sociedades evitan tomar las medidas necesarias, las cosas empeoran. когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются.
De lo contrario, la sombría realidad actual sólo tenderá a empeorar. В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
Los términos de comercio internacional de los países en desarrollo han empeorado: Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Obviamente que esta es una situación trágica, y en realidad está empeorando. Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
Es probable que las cosas empeoren antes de que empiecen a mejorar. Ситуация, вероятно, ухудшится, перед тем как улучшиться.
De hecho, el clima de seguridad regional ha empeorado en los últimos años. На самом деле, региональная безопасность ухудшилась за последние годы.
El gran impedimento son las relaciones difíciles, que empeoran cada vez más con Pakistán. Здесь самое большое ограничение - это трудные и ухудшающиеся отношения Америки с Пакистаном.
Sin crecimiento, la crisis de la deuda -y la crisis del euro- solo empeorarán. Без экономического роста долговой кризис и кризис евро будут только ухудшаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !