Exemples d'utilisation de "empleo juvenil" en espagnol
Ellos también deberían crear un fondo especial para el empleo juvenil en la región a través del Banco de Desarrollo Islámico.
Они также должны создать специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами в регионе, через Исламский банк развития.
Debería recuperarse este dinero obtenido de manera ilícita y se lo debería colocar en un fondo especial para el empleo juvenil.
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.
Así que hablé sobre desocupación juvenil y educación y la desatención a los marginados y los desprotegidos.
Я высказывалась об образовании, безработице среди молодежи, о небрежном отношении к маргиналам и бесправным.
Y, por supuesto, el nanotirano tenía hueso juvenil y el más grande tenía hueso más maduro.
И, как и следовало ожидать, кости нанотиранусов были молодыми, а у более крупного - более взрослые кости
Así, si pudiéramos darnos cuenta qué células son quizá podríamos encontrar nuevos objetivos para el diseño y empleo de medicamentos o quizá lugares en los que podríamos colocar electrodos para personas con discapacidades muy severas.
Поняв, какие клетки отвечают за эти сигналы, можно обнаружить новые отделы, чтобы лечить или блокировать их, или найти, куда подключить электроды при особенно тяжелых нарушениях.
Antes de 2000, nadie había visto un juvenil de triceratops.
до 2000 года никто не видел молодого трицератопса.
No por ser un empleo, ni por hacer carrera, sino por vocación.
Не потому, что это работа, и не потому, что это карьера, а потому, что это призвание.
Hay triceratops en todos los museos del mundo, pero nadie tenía un juvenil.
Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
¿Cuántos espectadores no se dieron cuenta que era una mujer enamorada completamente inocente y vieron gran alegría en su vida, y que era juvenil?
Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная?
Hay una razón por la que el jugador promedio de World of Warcraft juega 22 horas por semana como un empleo de medio tiempo.
Вы знаете, существует причина, почему в среднем игроки Мира Варкрафта играют по 22 часа в неделю, что-то вроде работы на полставки.
A finales de los ochenta, en un momento de indiscreción juvenil, fui a la Escuela de Leyes.
В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста
Y son más vulnerables a perder el empleo, a la inflación, al endurecimiento de los préstamos bancarios, a la apreciación del renminbi, o a la disminución de la demanda de Europa o EE.UU.
И они более уязвимы перед такими проблемами, как потеря рабочих мест, инфляция, ужесточение условий по банковским займам, повышение курса национальной валюты, или отсутствие в Америке или Европе
Y luego de manera extraordinariamente a la Bart Simpson, de manera juvenil, uno tiene que escribir estas palabras y entenderlas bien para reafirmar la libertad de discurso.
И там в невероятно ребяческом а-ля Барт Симпсон стиле надо было напечатать эти слова и напечатать правильно, чтобы подтвердить свою свободу говорить.
En su último empleo él estaba trabajando con su jefe y comenzaron a construir mal las columnas.
На своей последней работе он работал со своим начальником, и они начали заливать колонны неправильно.
Mi amigo Red Maxwell ha pasado los últimos 10 años luchando contra la diabetes juvenil.
Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом.
¿Cuál sería un acercamiento distintivo a la generación de empleo en situaciones post-conflicto?
В чем отличительна черта борьбы с безработицей в постконфликтных ситуациях?
Ese primer día estuvimos en el albergue juvenil de un castillo.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité