Exemples d'utilisation de "empleo" en espagnol
Traductions:
tous803
занятость310
место111
использовать68
нанимать40
использование13
тратить6
должность6
потратить4
применение3
трудоустраивать2
autres traductions240
Todo parecía una serie de solicitudes de empleo - la guerra para los oídos del Presidente Barack Obama.
Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы.
Gran parte de Europa ya sufre a causa del mal rendimiento de los mercados laborales en los que quienes buscan empleo y los posibles empleadores ni pueden ni van a encontrarse mutuamente.
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга.
La tuvimos puesta en la web un tiempo, pero nos dimos cuenta de que ya no recibíamos solicitudes de empleo.
Какое-то время она была на нашем сайте, но потом мы обнаружили, что не получаем больше заявлений о приеме на работу.
Los miembros de este grupo que buscan empleo a tiempo completo por lo general han completado su educación secundaria superior, pero han decidido no ir en busca de obtener una educación universitaria (o han completado sus estudios universitarios antes que la mayoría).
Члены этой группы, ищущие работу на полный рабочий день, как правило, получили законченное среднее образование, но приняли решение не получать университетского образования (либо рано бросили свое обучение в университете).
Alrededor del 19% de las personas discapacitadas están buscando un empleo.
Примерно 19% инвалидов ищут работу.
tenían que buscar un empleo o inscribirse en programas de capacitación.
они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения.
Porque quieren dejar la aldea e ir a una ciudad a buscar un empleo.
Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу.
Así podrías escuchar buena música mientras haces que buscas un empleo y en realidad, estás charlando con los amigos.
Так сможете послушать хорошую музыку, притворяясь, что ищете работу, а в действительности просто болтая в чате с друзьями.
hoy existen enormes desigualdades entre la ciudad y el campo, entre las provincias de occidente y las del litoral del Pacífico, y al interior de las ciudades, lo que atrae un flujo constante de ex campesinos en busca de empleo.
в настоящее время существует огромное неравенство между городом и сельской местностью, между западными провинциями и теми, которые граничат с Тихим океаном, а также внутри городов, которые привлекают постоянный поток бывших крестьян, ищущих работу.
Además, algunos gobiernos, como los de Alemania y Austria, han mostrado fuertes preocupaciones en el sentido de que la ampliación de la UE generará una inundación de migrantes de Europa central y del Este en busca de empleo, y han dejado en claro que exigirán un periodo largo para otorgar libertad de movimiento para trabajar a cualquier nuevo Estado miembro.
В дополнение к этому, некоторые правительства государств - членов, таких как Германия и Австрия, продемонстрировали озабоченность тем, что расширение ЕС вызовет приток ищущих работу из Центральной и Восточной Европы, и дали понять, что они потребуют отсрочки на долгое время в предоставлении свободы передвижения трудовых ресурсов из любого государства - нового члена Союза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité