Exemples d'utilisation de "empresarios" en espagnol
al desregular, generó oportunidades para los empresarios;
проведя дерегулирование, он создал возможности для предпринимательской деятельности;
es un conflicto entre modelos empresarios y sociales.
это конфликт между бизнесом и социальными моделями.
Ahora se muestra como antagonista de todos empresarios;
Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов;
Y también a los maravillosos científicos y empresarios de Ikaria.
И также замечательным ученым и деловым людям в Икарии
Por eso los ICR adoran invertir en empresarios en serie.
Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
Por supuesto, algunos empresarios privados chinos se enriquecieron de ese modo.
Конечно, некоторые владельцы частных предприятий в Китае тоже разбогатели таким образом.
Porque los pobres son empresarios sin habilidades comerciales ni acceso al crédito.
Потому что бедные люди - это деловые люди, у которых недостаточно деловых навыков и доступа к кредиту.
Y aquí tenemos los países con ingresos bajos donde están los empresarios.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
La OIT es una organización tripartita con representantes de trabajadores, gobiernos y empresarios.
МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса.
Cuando los empresarios y mujeres sienten temor dejan de invertir en activos reales.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Más aún, es grotesco describir a los empresarios privados chinos como una "plutocracia".
Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как "плутократию" просто абсурдно.
Algunos de los más grandes empresarios privados de China provienen de orígenes extremadamente humildes.
Некоторые из самых крупных владельцев частных предприятий Китая имеют очень скромное происхождение.
Además, aproximadamente 30 millones de personas (estudiantes, empresarios, turistas) entran cada año al país.
Кроме того, около 30 миллионов людей (студенты, бизнесмены, туристы) въезжают в страну каждый год.
¿Quiénes son esos empresarios a los que quiere cortejar el presidente Jiang y cómo operan?
Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Cuando los empresarios se enteraron de esta "reprimenda", les dio temor financiar el partido de Ribkin.
Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
¿O echarlo conforme al principio de que el Gobierno no debe repartir favores a los empresarios?
Или прогнать его, основываясь на том, что правительство не должно оказывать помощь бизнесу?
Pero la educación sencillamente no genera crecimiento económico de la manera como nuestros políticos (y empresarios) creen:
Но образование просто не может обеспечить экономический рост так, как наши политические деятели и бизнесмены того ожидают:
Y luego colaboré profesionalmente con dos de los más grandes empresarios de India, pero en sus empresas iniciales.
А после профессионально работал с двумя крупнейшими бизнесменами Индии но уже в их проектах.
empresarios de Sichuan, prostitutas de Hunan, tecnócratas de Beijing, funcionarios del Partido de Shangai y tenderos de Yunnan.
бизнесмены из Сычуани, проститутки из Хунани, технократы из Пекина, партийные чиновники из Шанхая и владельцы магазинов из Юньнани.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité