Exemples d'utilisation de "en contra de" en espagnol

<>
¿Rapiña en contra de las pensiones? Трепеща перед пенсиями?
En contra de las excepciones francesas Как бороться с французской "исключительностью"
Eso va en contra de mis principios. Это противоречит моим принципам.
El tiempo juega en contra de Yanukóvich. Время не на стороне Януковича.
Va en contra de mis principios decir mentiras Не в моих принципах говорить ложь.
Él estuvo enérgicamente en contra de toda violencia. Он был ярым противником любого насилия.
Para estar seguro, te defiendes en contra de "ellos". Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
De hecho, va en contra de su supervivencia natural. фактически, он является помехой в этой борьбе.
Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones. В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
La guerra en contra de las drogas tiene muchas formas. Борьба с наркотиками принимает различные формы.
Algunas religiones están en contra de la donación de órganos. Некоторые религии запрещают донорство органов.
Algunos países tratan de luchar en contra de este círculo vicioso. Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга.
En contra de las probabilidades, este coro vocal L.G.B.T. Немыслимо, но этот ЛГБТ хор
Romper el pacto iría en contra de los intereses de ambas partes. Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон.
Algunos emprendieron acciones legales en contra de los perpetradores, frecuentemente sus padres ancianos. Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
No obstante, la condena en contra de Beteta fue sólo una victoria parcial. Однако осуждение Бетета было только частичной победой.
Ahora hemos aprendido que también va en contra de una política económica sana. Теперь мы поняли, что это противоречит и здравой экономической политике.
La industria tabacalera ha ejercido una presión enorme en contra de la ley. Представители табачной промышленности усиленно противодействовали принятию этого закона.
Conduje los pilotes en contra de la marea de arena, tabla por tabla. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
Eso cambió cuando empezó el bombardeo de los EU en contra de los talibanes. Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !