Exemples d'utilisation de "en la actualidad" en espagnol

<>
Ese es el riesgo en la actualidad. Сегодня это является риском.
Pero eso está ocurriendo en la actualidad. Однако это происходит сегодня.
África en la actualidad presenta un panorama mixto. На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.
En la actualidad, también tenemos un enemigo común. Сегодня у нас также есть общий враг.
En la actualidad, se están abandonando esas limitaciones. Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены.
En la actualidad, hay que volver a elegir. Сегодня этот выбор должен быть сделан заново.
En la actualidad la situación es más compleja. Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Este tipo de financiación filantrópica continúa en la actualidad. Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня.
como mínimo, 2.000 millones menos que en la actualidad. Или о том, что без дополнительной пищевой продукции, производство которой стало возможным благодаря их открытию, Земля смогла бы прокормить лишь около 4 миллиардов людей - по меньшей мере на 2 миллиарда меньше, чем сегодня.
En la actualidad, el mundo está marcado por los contrastes. Сегодняшний мир полон контрастов.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado. Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
En la actualidad hemos llegado a entendernos como personas mixtas: Сегодня мы пришли к осознанию себя, как сложных структур;
En la actualidad, el tema de la reforma política es tabú. Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad. Это моя коллекция открыток на сегодняшний день.
En la actualidad, se consideran las palabras una causa de inestabilidad. Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Ningún otro jefe de estado disfruta de tanto poder en la actualidad. Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
Ésas son las duras realidades de Corea del Norte en la actualidad. Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи.
En la actualidad la ciencia pertenece a un mundo en rápida mundialización. Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
En la actualidad, esta responsabilidad se extiende a más de 180 países. Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран.
Sin embargo, en la actualidad no todo está bien en la CD. Однако сегодня не все так хорошо в "CD".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !