Exemples d'utilisation de "encendidas" en espagnol
Traductions:
tous131
включать69
зажигать19
включаться16
вызывать4
разжигать3
зажигаться3
загораться3
поджигать2
разгораться2
зажженный1
autres traductions9
Sus vidas parpadean aquí como velas votivas encendidas en una iglesia;
Их жизни мерцают здесь, как церковные свечи:
Si vamos a mantener las luces encendidas, la nuclear es esa solución.
Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия.
Afortunadamente, muchos periodistas llegaron a rescatarnos con las grabadoras y las cámaras encendidas.
К счастью на помощь нам пришли журналисты с диктофонами и камерами.
Y es asombroso, entras al ascensor y hay luces encendidas en el ascensor.
Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет.
Y para muchos de nosotros son lo que más se acerca a herramientas de información siempre encendidas y ampliamente disponibles.
И для многих из нас эти устройства не просто широко распространены, но еще и постоянно используются.
La distribución de la carga es una cuestión sensible, tanto para la OTAN como para la comunidad internacional, y a veces las pasiones son encendidas.
Распределение бремени - это очень тонкий вопрос, как для НАТО, так и для международного сообщества, и часто страсти накаляются очень сильно.
Por el bien de nuestra salud, de nuestra riqueza, de nuestra seguridad colectiva es imperativo que mantengamos encendidas las partes del cerebro que toman decisiones independientes.
Ради нашего здоровья, благосостояния и общей безопасности крайне необходимо чтобы части мозга отвечающие за независимое принятие решений работали.
Seguramente pocos observadores en 1978 al ver las brasas encendidas de la Revolución Cultural o la aparente ruina de los años posteriores a 1989 pensaron que China resurgiría como el pararrayos de las esperanzas del desarrollo global.
Смотря на тлеющие угли Культурной революции 1978 года или на кажущийся крах пост-1989 годов, мало кто мог предположить, что Китай превратится в громоотвод для надежд на развитие всего мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité