Exemples d'utilisation de "encontrarse" en espagnol avec la traduction "встречаться"
Traductions:
tous514
находиться240
оказываться83
являться58
встречаться38
сталкиваться34
находить друг друга7
наталкиваться5
чувствовать себя4
очутиться2
повстречаться1
попадаться1
autres traductions41
Además, cuando su madre yacía moribunda no le dio esperanzas de volver a encontrarse en el otro mundo.
Более того, когда его мать была на смертном одре, она не вселяла в него надежду, что они встретятся в загробном мире.
Dos personalidades con estilo han dominado hasta el momento las encuestas de opinión pública, y parecen destinadas a encontrarse en la segunda vuelta.
Две такие элегантные личности пока захватили опросы общественного мнения, и кажется, им предназначено встретиться во втором раунде.
Cuento los pasos y los postes de luz y todas esas cosas que las personas con impedimentos visuales tienden a encontrarse con frecuencia.
Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Me encontré con algunos excursionistas en la montaña.
Я встретился с некоторыми участниками экскурсии на горе.
Los símbolos se encuentran más frecuentemente en los sellos.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях.
Así que durante toda mi historia, se encontrarán con varios círculos.
На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов.
separados al nacer, se encuentran en la oficina de patentes -sorprendemente parecidos.
разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи.
Esperemos que podamos construir ese puente entre todos y encontrarnos en el medio.
И давайте надеется что сможем построить этот мост вместе и встретиться в середине.
Imaginaba que nos encontraríamos, nos reconoceríamos, nos haríamos amigos, que cumpliría una penitencia.
Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение.
No obstante, todas estas religiones han encontrado un lugar y acogida en la India.
Но все эти религии были радушно встречены и нашли себе место в Индии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité