Exemples d'utilisation de "engaño" en espagnol avec la traduction "обманывать"
Traductions:
tous125
обманывать59
обман43
заблуждение3
обманываться2
изменять2
обдуривать2
хитрость1
autres traductions13
Esa sonrisa se conoce como "placer por el engaño".
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
Y cuando nos dedicamos al engaño, se convierte en magia.
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Dicho de otro modo, Grecia reunió los requisitos sólo mediante engaño.
Другими словами, Греция получила право на это вступление только благодаря обману.
Porque la élite corrupta de esa región ha perdido hasta el poder de engaño.
Поэтому эта коррумпированная элита в этом регионе лишилась даже способности обманывать.
Ya nadie se deja engañar por esa afirmación.
Сегодня уже больше никого нельзя обмануть этим заявлением.
Engañamos para sacar ventaja y para ocultar nuestras debilidades.
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.
(Si hubiera sido engañado, tal vez se habría mostrado más clemente.)
(Если бы они были обмануты, возможно, они бы его и простили.)
Creo que la primera es que fueron engañados por la historia.
Я думаю, что первый ответ в том, что их обмануло время.
Quienes tienen mejor información intentan engañar a los que tienen peor información;
Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых;
Nuestra intuición en verdad nos engaña de una forma repetible, predecible y consistente.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
Si no quieres ser engañado, tienes que saber, ¿qué es lo que deseas?
Если вы не желаете быть обманутыми, вы должны понимать, чего именно вы больше всего хотите.
Reitera que la distorsión es una constante, y que nuestros ojos son fácilmente engañados.
которая ещё раз напомнит, что искажение есть всегда и наши глаза легко обмануть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité