Exemples d'utilisation de "escala" en espagnol

<>
Si se gestionan las reservas de alimentos de forma transparente y participativa y si los países combinan a escala regional sus medidas al respecto, pueden ser una forma eficaz de aumentar la capacidad de los mercados de vendedores y contrarrestar la especulación por parte de los comerciantes, con lo que se limitará la inestabilidad de los precios. Если они будут организованы прозрачным образом с участием всех сторон, и если страны объединят свои усилия на региональном уровне, запасы продовольствия могут стать эффективным способом повышения рыночного влияния продавцов, а также противодействия спекуляциям трейдеров, тем самым ограничивая колебание цен.
y no a escala mundial. При оценке размера стимулирующих мер страны будут балансировать стоимость относительно собственных бюджетов с получением выгоды в виде более быстрого роста и уровня занятости в своих собственных экономиках.
Hay un efecto de escala. Масштабирование.
comercio local de pequeña escala; мелкая местная торговля;
Entonces podemos ampliar la escala. Теперь мы готовы к усложнению.
Eso es comercialización a gran escala. Это то, чем является массовый маркетинг.
Tengo una maqueta a escala aquí. Я принес уменьшеную модель.
Las empresas se ajustan a escala. Посмотрите на компании, они масштабируются.
Es una grotesca escala de prioridades. Это странный выбор приоритетов.
A escala mundial se ve así. На глобальном уровне это выглядит так.
Así es como funciona a escala molecular. Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
El hecho es que no se escala. Проблема в том, что результаты не масштабируются.
La escala de estas obligaciones es monumental. Размер обязательств такого рода весьма внушителен.
Este es una maqueta a media escala. Это модель уменьшенная в два раза.
Y por fin, a escala de un ecosistema. Наконец, на уровне экосистем.
¿Cómo podrán hacerlos más amigables a esa escala? Как можно их сделать более дружелюбными в наших рамках?
La escala de dichos rescates está aumentando enormemente. Объем такой помощи растет как на дрожжах.
Las complejidades de escala que surgen de eso. И все причудливые соотношения, которые из этого вытекают, -
Hablemos sólo del C.I. de escala completa. Давайте просто поговорим о полноценном коэффициенте умственного развития.
Este es un modelo a escala del 20%. Это макет в 5 раз меньше оригинала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !