Exemples d'utilisation de "esencial" en espagnol

<>
Lo esencial es tener confianza. Самое главное - иметь доверие.
Pero el seguimiento es esencial. Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги.
Esto es esencial para tener éxito. Это путь к успеху.
También la reparación fiscal es esencial. Не меньшее значение имеет и ремонт налогово-бюджетной системы.
La cooperación es esencial en esto. В таких случаях необходимо партнерство.
También expone un problema más esencial. Это также вскрыло более фундаментальную проблему.
Sufrió de temblor esencial durante muchos años. Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
Lo esencial es invisible para los ojos. Самое главное невидимо для глаз.
En particular, es esencial un planeamiento integrado. В частности необходимо интегрированное планирование.
Necesitamos pocas palabras para expresar lo esencial. Нам нужно немного слов, чтобы выразить самое необходимое.
Es esencial que la estrategia de salida sea acertada: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
La transparencia es una parte esencial de la solución. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Tercero, la claridad es esencial en materia de financiamiento. В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
La autoridad, en realidad, es esencial a la libertad. На самом деле, власть необходима для свободы.
¿No es el comer carne esencial para la salud? Разве мясо не полезно для здоровья?
La confianza es una condición esencial a una sociedad libre. Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
Pero es esencial escucharlo porque es innegable y es definitivo. Но мы должны услышать эту правду, ибо она неоспорима и окончательна.
Es esencial que Japón y China forjen una relación moderna. Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения.
Su valor esencial era el respeto, la amabilidad hacia el desconocido. Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам.
Por ello es esencial entender mejor la razón de esa aversión. Таким образом, необходимо, чтобы стали более понятными причины такого отвращения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !