Exemples d'utilisation de "espíritu" en espagnol
Ése sigue siendo el espíritu democrático de los Estados Unidos.
Это остается чертой американского демократического характера.
En todo el mundo los gobiernos quieren promover el espíritu empresarial.
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
El mismo espíritu tiene que animar el encuentro de L'Aquila.
Необходимо, чтобы такое же настроение присутствовало на встрече в Аквиле.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu.
Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
Cuando sentí que mi espíritu se rendía, dije adiós a mi vida.
Когда я почувствовала, что мой разум уступил, я попрощалась с жизнью.
El 4 de junio está en el espíritu de cada patriota chino;
События 4 июня запечатлелись в душе каждого китайского патриота;
Cristo brindó el espíritu y la motivación y Gandhi brindó el método".
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод".
Al igual que Moleskine, sus usuarios son cosmopolitas, de espíritu abierto y cultos.
Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны.
Normalmente, el mercado estimula el avance de las iniciativas con espíritu de empresa.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний.
¿Qué nos dicen estas diferencias acerca de las causas reales del espíritu empresarial?
Что эти различия могут сказать нам о реальных причинах предпринимательства?
En este espíritu, la conferencia de la UNCTAD/PNUD, "Ejercicio del gobierno en Asia:
В этой связи конференция ООН по торговле и развитию "Правительство в Азии:
Como regla, la gente no deja sus hogares por capricho o por espíritu aventurero.
Как правило, люди не уезжают из дому по прихоти или из любви к приключениям.
Muchos países se han beneficiado del espíritu emprendedor de sus minorías chinas o judías.
Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité