Exemples d'utilisation de "españoles" en espagnol
Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6%
Los bancos españoles y norteamericanos desembarcaron activamente en América latina.
Испанские и американские банки в широком масштабе выходили на рынки Латинской Америки.
El interés de los bonos italianos y españoles ha crecido hasta límites críticos.
Доходность как итальянских, так и испанских облигаций приближается к критической отметке.
Pero la conducción del SCAF no manifiesta ninguna inclinación por emular a los generales españoles.
Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
En un continente teñido de sangre por las conquistas estas personas nunca fueron conquistadas por los españoles.
На всем залитом кровью континенте они одни так и не были покорены испанцами.
Con pocos incentivos para crear "vehículos de inversión estructurados", pocos bancos españoles lo hicieron y así evitaron el apalancamiento excesivo.
Имея мало стимулов на изготовление "структурных инвестиционных компаний", лишь некоторые из испанских банков создали их, и, таким образом, избежали чрезмерных долговых нагрузок.
Los españoles en general, y en especial nuestros dirigentes políticos, debemos redescubrir el camino hacia el éxito.
Испанцы, в целом, и политические лидеры, в частности, должны еще раз проанализировать, что же позволило достичь успеха.
ni siquiera se parece a los partidos socialistas franceses, españoles o chilenos, o al Partido de los Trabajadores de Brasil.
она даже не похожа на французскую, испанскую или чилийскую Социалистическую Партию или Партию Рабочих в Бразилии.
Los alemanes y los holandeses ricos no quieren pagar por el embrollo económico en que se encuentran ahora los griegos, los portugueses o los españoles.
Богатые немцы или голландцы не хотят платить за экономический беспорядок, в котором сейчас находятся греки или испанцы.
Es probable que a la declaración de Draghi sigan compras por parte del BCE de bonos soberanos españoles (e italianos).
Вполне вероятно, что за заявлением Драги действительно последует приобретение ЕЦБ испанских (и итальянских) суверенных облигаций.
¿Quién habría predicho hace treinta años que los hinchas de fútbol británicos habrían ovacionado a un equipo londinense lleno de africanos, latinoamericanos y españoles y entrenado por un francés?
Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом?
Un flujo de trabajadores españoles está entrando en Rumania, que hasta hace poco era una importante fuente de mano de obra agrícola para España.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
Javier Solana, el máximo representante de la UE en asuntos de política exterior, simboliza el papel que los españoles están desempeñando en la construcción de la identidad internacional de Europa.
Хавьер Солана, высший представитель ЕС по вопросам внешней политики, символизирует роль, которую испанцы играют в построении международной европейской идентичности.
Zapatero finalmente sintió que era necesario decirle a un enviado del Vaticano que los obispos españoles deberían dejar de inmiscuirse en las elecciones (que él ganó).
В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл).
Con uno de cada cuatro españoles sin empleo y unos títulos de deuda soberana cuyo valor apenas supera el de los bonos basura, España parece estar al borde del abismo.
Но когда каждый четвертый испанец безработный и государственные облигации Испании котируются по цене, лишь немного превышающей "бросовую", страна, по-видимому, находится на краю пропасти и вот-вот в нее упадет.
Los bancos españoles tienen la obligación de aumentar sus depósitos en proporción a sus préstamos y a apartar capital frente a los activos que estén fuera del balance.
Испанские банки должны увеличивать свои депозиты пропорционально тому, сколько кредитов они выдают, а также откладывать капитал в противовес активам с внебалансовыми обязательствами.
Mientras que sólo el 3% de los españoles y el 4% de los franceses con educación terciaria viven en el exterior, en Italia suman el 7% y en Alemania el 9%.
В то время как всего 3% испанцев и 4% французов с высшим образованием живут за границей, это делают 7% итальянцев и 9% немцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité