Exemples d'utilisation de "espacio" en espagnol avec la traduction "место"

<>
Este sillón ocupa demasiado espacio. Это кресло занимает слишком много места.
No hay espacio suficiente para los dos. На двоих места маловато.
Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio. По-моему, этот стол занимает слишком много места.
En casa no hay espacio para un lavarropa. В доме нет места для стиральной машины.
Ya no había más espacio en la casa. В доме не было больше места.
Así que hagamos espacio para las cosas buenas. Давайте освободим место для хороших вещей.
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. Здесь недостаточно места для сорока человек.
Se preocupan por perder espacio en el anaquel. Они всегда боятся потерять место на полках.
los desechables ocupan mucho espacio y no son biodegradables. одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
No es algo tan complicado diseñar un espacio sagrado. И, оказывается, что это не такая уж большая наука - спроектировать святое место.
hasta que nos quedamos sin espacio en el cráneo. пока внутри черепа уже не осталось места.
Digo, quizás te deje entrar si todavía hay un espacio. Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось.
Pienso que están discutiendo por el espacio en el alfiler. Мне кажется, они обсуждают количество места на иголке.
Pueden ver que toda esta cosa ocupa mucho menos espacio. - теперь все это занимает намного меньше места.
¡Si me hubieran dado espacio suficiente, habría dibujado este artículo! Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью!
Y la base del edificio es una ganancia de espacio público. И у подножия здания - опять же общественное место.
China tiene un gran número de personas y no tiene espacio. В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
No habría espacio para acciones aventuradas por ninguno de los bandos. Для рискованных предприятий с обоих сторон просто не осталось бы места.
Y de nuevo, el esquema humano, la traducción en espacio público. Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту,
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social. В подобном мире нет места для общественного сознания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !