Exemples d'utilisation de "especialmente" en espagnol
Traductions:
tous1835
особенный677
особенно546
специальный209
особый180
специально12
отдельный4
особо4
autres traductions203
Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos.
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов.
Pero los UVB y UVA especialmente, entraban sin problemas.
В то время как УФ-В и УФ-А, в особенности, проникали беспрепятственно.
Occidente, especialmente Estados Unidos, podría haber impedido esta guerra.
Запад, в особенности США, могли предотвратить эту войну.
Esto ha abierto las puertas, especialmente para las mujeres.
Это открыло новые возможности в особенности для женщин.
especialmente con la gente vieja y frágil, no podías usarlo.
В общем, у пожилых это использовать было нельзя.
Creo que esto es especialmente cierto si pensamos acerca de.
Я думаю это верно, если мы подумаем об, как бы.
Algunos países, especialmente Alemania, han incentivado la aplicación de este enfoque.
Некоторые страны, и в том числе Германия, способствовали данному подходу.
especialmente un catálogo de cosas modernas y bellas para su hogar.
современного, стильного оборудования для вашего дома,
Este dato no pasará inadvertido en ninguna parte, especialmente en Teherán.
Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране.
el retraso de un avión, un orador monótono, una película especialmente aburrida.
при задержке рейса (как в моем случае), слушая монотонную речь, просматривая неинтересный фильм.
Las expresiones de desprecio o disgusto, especialmente, necesitan muchas positivas para contrarrestarlas.
В особенности, в случае выражения презрения или отвращения, вам потребуется много позитива, чтобы восстановить баланс.
Ackermann se encuentra como el mayor cabildero bancario, especialmente en las obligaciones.
Как у главного лоббиста банка у Аккерманна есть определенная обязанность, по мнению Боде.
Tal vez alguna que otra enfermedad respiratoria, pero bueno, nada especialmente importante.
Ну, может быть к нескольким случаям заболеваний легких, но ведь это же не такая уж проблема.
No soy una persona especialmente valiente, debo confesar, pero no podía ignorarlo.
Ну, я не очень храбрый человек, должен вам признаться, но тогда я просто не смог проехать мимо.
Especialmente de los individuos que se sienten marginados, de una u otra manera.
В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.
y, en mi opinión, especialmente los suizos no la están pasando tan bien.
и, в особенности, швейцарцы Питер Андерматт чувствуют себя не всегда хорошо.
sólo había pingüinos en la Antártida, no votantes, especialmente votantes de diferentes nacionalidades.
в Антарктиде жили только пингвины, а не избиратели, и тем более - не избиратели разных национальностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité