Exemples d'utilisation de "especies" en espagnol
estas eran las especies comunes.
Креветки, мидии, устрицы, моллюски, тилапия, голец - всё это банально.
Nuestras especies están en todo el océano.
океанских бассейнов, так как живность в них обитает везде.
Listas verdes, amarillas y rojas de especies marinas.
На зеленом, желтом и красном фонах перечислены дары моря.
No me refiero a abusar de otras especies más pequeñas.
я не имею ввиду жестокое обращение с братьями меньшими -
Las primeras especies que dejaron huellas, parece que hubiesen muerto ayer.
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера.
Las especies de pasto resistentes a la sal se envían a Australia.
В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения.
Protegí las 4.000 especies en el herbario de la Universidad de Makerere.
Я спрятал 4000 материалов в гербарии университета Макерере.
Hallamos nuevas especies espectaculares, criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier:
Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные:
Tengo la impresión que algunos sectores del poder científico están convirtiéndose en especies de sectas.
У меня складывается впечатление, что некоторая часть ученого сообщества превращается в духовенство.
A esto se le llama pescar especies más pequeñas y menos comerciales de la cadena alimenticia.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
A grandes rasgos, estas dos especies son tan distantes como lo pueden ser los humanos y los ratones.
Грубо говоря, эти двое так-же далеки, как люди и мыши.
Pero también sabemos que especies como estas tortugas marinas no se quedan en el Corredor Marino del Pacífico Tropical.
Нам также известно, что такие животные, как морские черепахи не обитают в восточных тропических частях Тихого океана постоянно.
Ese soy yo, yendo a, corriendo hacia Uganda, para salvar esas 4.000 especies, con gente transportándola en bicicletas.
Это я, на велосипеде, еду в Уганду, стараясь спасти 4000 материалов с помощью людей, которые могли перевезти их на мотоциклах и велосипедах.
Como tal, supone un reto de protección, pero también tenemos un reto protegiendo las especies que se desplazan con ésta.
В итоге, нам действительно труднее охранять сам Купол Коста Рика, но главное, что нам от этого становится тяжелее защищать самих его обитателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité