Beispiele für die Verwendung von "esperamos" im Spanischen

<>
Esperamos visitar España este verano. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Vemos lo que esperamos ver. Мы видим то, что ожидаем увидеть.
Te esperamos todo el día. Мы ждали тебя весь день.
Y luego esperamos la fecha y vemos lo que la gente termina comiendo. А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Pero antes de hablar sobre lo que esperamos ver permítanme describir las partículas que ya conocemos. Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы.
Esperamos que todo vaya bien Надеемся, что все будет хорошо
Es más o menos lo que esperamos. Это то, что мы ожидаем.
Esperamos mucho rato, pero no apareció. Мы долго ждали, но он не появился.
Esperamos mantener la cooperación con Uds. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество с Вами
Pero sí que esperamos que lo domines. Но мы ожидаем овладения мастерством.
adormecemos la vulnerabilidad cuando esperamos la llamada. Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка.
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Esperamos que todos nuestros socios hagan lo mismo. Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом.
Bueno, los compramos, lo instalamos todo y esperamos. Мы их привезли, установили и стали ждать.
Esperamos que se unan a nosotros. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам.
Esperamos que las áreas económica y social estén conectadas. Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
Obviamente, eso implica cumplir con los criterios que esperamos de los demás. Очевидно, это означает принятие стандартов, которых мы ждем от других.
Esperamos su respuesta en un futuro cercano Мы надеемся получить Ваш ответ в самом ближайшем будущем
Esperamos que Europa juegue un papel positivo en el mundo. Мы ожидаем, что Европа будет играть свою роль на благо всего мира.
Por lo general, el peligro no está allí donde lo esperamos sino allí donde en absoluto pensamos en él. Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.