Exemples d'utilisation de "espuma de afeitar" en espagnol

<>
Ahora, una de estas cajas de espuma de poliestireno dura unas cuatro horas, con hielo. Каждая из этих пенопластовых коробок держит холод примерно 4 часа.
"¿Usaba maquinilla de afeitar eléctrica?" - У него когда-либо была электрическая бритва?
Para substituirlas por otras más benignas, hay que renovar el equipo en que se las utiliza, como los congeladores, los refrigeradores y las unidades de producción de espuma de plástico. Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются - например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта - на новое.
Esto es una máquina de afeitar eléctrica. Видите ли, это триммер для бороды.
Se cree que el rápido aumento de la producción de espuma de plástico en las zonas de elaboración para la exportación se basa en su adquisición de unidades de producción dependientes de los CFC y procedentes de países de la OCDE. Резкий рост в производстве пенопласта в зонах обработки экспорта, как полагают, определяется тем, что они закупают производственно-хозяйственные единицы, работающие на ХФУ, в странах-членах Организации Экономического Сотрудничества и Развития.
A nadie le gusta mucho -ya saben, usar loción de afeitar con cancerígenos. Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами.
Sacamos las cosas que no sean plásticos tales como los metales irrecuperables, tapices, espuma, caucho, madera, vidrio, papel, entre otros. Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их.
Esta es una fiesta de espuma en una discoteca en España, fotografiada por David Alan Harvey. Это пенная дискотека в Испании, снятая Девидом Аланом Харви.
Estas son cajas de espuma. коробки из пенопласта.
Tenemos burbujas subiendo y azulejos con grumos para la espuma arriba. Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
Estamos hablando de cosas como revestimientos inflables que se pueden ajustar a las formas topológicas complejas del interior de una cueva, esclusas de aire instaladas con espuma para lidiar con esta topología compleja, varias formas de obtener gases respirables hechos de los materiales intrínsecos de estos cuerpos. Мы говорим о вещах вроде надувных прокладок, которым можно придать сложную форму внутри пещеры, изготовленных на месте шлюзовых камер из пены, закрывающих сложные профили, разных способах получения газа для дыхания, сделанных из присущих этим небесным телам материалов.
Frei Otto empezaba a usar diagramas y modelos de burbujas de espuma en su sala de Mannheim. Фрай Отто использовал чертежи и модели пенных пузырей для создания Концертного Зала в Мангейме.
Siempre pienso que el espacio-tiempo es la verdadera substancia del espacio, y las galaxias y las estrellas son tan solo como la espuma en el océano. Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена.
Se hacía espuma y me ocurrían otras cosas horribles. Она пенилась, и со мной творилось что-то ужасное.
Los ponen entre espuma, en cajas. Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры.
Ahora bien, rociar espuma es un excelente aislador, rellena todas las grietas, pero tiene una alta energía incorporada. Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат.
Las mujeres dieron veneno a sus bebés y veían cómo la espuma salía por sus bocas mientras morían. Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
La cerveza hace mucha espuma. Пиво выделят много пены.
Los mercados de valores de todo el mundo subieron como la espuma. Фондовые биржи всего мира воспарили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !