Exemples d'utilisation de "esta vez" en espagnol
"Pero esta vez parecía que le llevaba una eternidad leer uno por uno."
Мне казалось, что каждый секрет она читает целую вечность".
Al año siguiente, lo reintenté y, afortunadamente, esta vez llegue a Hawaii a salvo.
И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев.
"¿Nos podrían ayudar, por favor, a que esta vez funcione?"
"Пожалуйста, вы не могли бы нам помочь привести эти планы в жизнь, чтобы на этот раз они наконец-то сработали?"
Esta vez me dije intentemos algo diferente.
На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом.
Esta vez, empecé a 120 pulsaciones, y de ahí no bajaba.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался.
Esta vez no voy a tocar mi propia composición porque, aunque la termine, es demasiado larga.
Я не стану сегодня играть своё произведение, потому что, хотя я и закончила его, оно слишком длинное.
Y cuando lo repetimos en mi clase este año lo hicieron mejor esta vez.
И когда в этом году мы с классом пройдём следующий раунд, в этот раз у них получится лучше.
Pero, esta vez no son mil millones de dólares, son mil millones de estrellas.
Но сейчас это не один миллиард долларов, а миллиард звезд.
Esta vez voy a hablar de enfermedades mentales.
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях.
Qué tal si se pudieran recuperar las clases de taller, pero esta vez orientadas hacia cosas que la comunidad necesite y le infundiéramos a los talleres un proceso de diseño de pensamiento más crítico y creativo.
Тогда мы подумали, что мы могли бы возродить уроки труда но с направленностью на проекты, которые действительно полезны для местного населения и привнести в такие занятия более критический и креативный подход к процессу разработки проектов.
Esta vez, no sólo desaparecieron mis coleccionistas, los activistas políticos decidieron censurarme y amenazarme y prohibirme exhibir.
И тут уже не только исчезли мои коллекционеры, но и политические активисты решили запретить меня и всячески угрожали мне, что не допустят появления моих выставок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité