Exemples d'utilisation de "estamos" en espagnol

<>
Creo que estamos de acuerdo en eso. Все согласятся с этим, я думаю.
estamos en contra de sus políticas beligerantes, que la participación en el gobierno no ha cambiado. мы против их агрессивной политики, которую служба в правительстве ничуть не изменила.
Evolucionamos como especie cerca del Ecuador, por eso estamos bien equipados para hacer frente a 12 horas de luz y 12 horas de oscuridad. Если мы живем в районе экватора, мы очень хорошо ладим с 12-ти часовым днем и 12-ти часовой ночью.
A quienes no estamos al corriente de las complejidades ocultas de la intervención militar de la OTAN en el Afganistán, la situación en ese país -y en toda el Asia central- es extraordinariamente preocupante. Для тех из нас, кто не в курсе скрытых сложностей военного вмешательства НАТО в Афганистане, положение в стране - и во всей Центральной Азии - вызывает крайнее беспокойство.
Estamos de acuerdo en un conjunto común de normas, en un código de conducta. т.е. мы соглашаемся принять общий набор стандартов и принципов поведения.
Estamos en contra de la mentira, pero, en secreto, a favor de ella, en formas que nuestra sociedad ha sancionado durante siglos y siglos. Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день.
Y la tercera parte de esto es que sin embargo, todos estamos de acuerdo en las extraordinarias capacidades que tienen los niños, sus capacidades de innovación. И в третьих, мы все, думаю, согласимся, что дети способны на совершенно необычайные вещи, способны творить.
Puede ser que también deseen echar un vistazo a estos n-gramas, para decirle a Nietzsche que Dios no está muerto, aunque, estamos de acuerdo, necesitaría un mejor publicista. А также можно посмотреть на вот эту N-грамму, и сказать Ницше, что Бог не мёртв, хотя можно согласиться, что ему нужен лучший публицист.
Yo digo, ¿estamos en China? Что у нас Китай, что ли?
Supongamos que estamos repartiendo flautas. Допустим, что наше дело -раздавать флейты.
Estamos diseñados para hacerlo continuamente. Мы созданы, чтобы постоянно играть,
Aquí estamos viendo a Atlanta. Это - Атланта.
No te preocupes, estamos bien. Не беспокойся, у нас всё в порядке.
Literalmente estamos reinventando la rueda. Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо.
Estamos tratando de hacer reacciones. Мы пытаемся проводить реакции,
Estamos aquí por el conocimiento. Мы здесь, чтобы учиться.
Aquí estamos en Nueva York. Это мы в Нью-Йорке.
Estamos todos contigo en esto. Мы все с вами!
Y estamos consiguiendo muchos participantes. И у нас много клиентов.
Estamos interactuando con nuestro entretenimiento. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !